Mt 20:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 20:14 danach: Mt 20:16 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 20 | 👉 Zum Kontext: Mt 20.

Grundtexte

GNT Mt 20:15 ἢ οὐκ ἔξεστίν μοι ὃ θέλω ποιῆσαι ἐν τοῖς ἐμοῖς ἢ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρός ἐστιν ὅτι ἐγὼ ἀγαθός εἰμι
REC Mt 20:15+2228 οὐκ +3756 ἔξεστί +1832 μοι +3427 ποιῆσαι +4160+3739 θέλω +2309 ἐν +1722 τοῖς +3588 ἐμοῖς +1699; εἰ +1487+3588 ὀφθαλμός +3788 σου +4675 πονηρός +4190 ἐστιν +2076, ὅτι +3754 ἐγὼ +1473 ἀγαθός +18 εἰμι +1510;

Übersetzungen

ELB Mt 20:15 Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will ? Oder blickt dein Auge böse, weil ich gütig bin?
KNT Mt 20:15 Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu machen, was ich will? Oder ist dein Auge neidisch, weil ich gut zu ihnen bin?
ELO Mt 20:15 Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinigen zu tun, was ich will? Blickt dein Auge böse, weil ich gütig bin?
LUO Mt 20:15 Oder +2228 habe ich +3427 nicht +3756 Macht +1832 (+5748), zu tun +4160 (+5658), was +3739 ich will +2309 (+5719) (+5725), mit +1722 dem Meinen +1699? Siehst +2076 (+5748) du +4675 darum +2228 so scheel +3788 +4190, daß +3754 ich +1473 so gütig +18 bin +1510 (+5748)?
PFL Mt 20:15 Steht es nicht Mir wesentlich zu, was Ich will, zu tun in Sachen Meines Eigentums? Oder ist dein Auge arg, weil Ich Meinerseits gut bin?
SCH Mt 20:15 Habe ich nicht Macht, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Oder siehst du darum scheel, daß ich so gütig bin?
MNT Mt 20:15 [Oder] ist +1832 mir nicht erlaubt, +1832 was ich will, +2309 zu tun +4160 an den Meinen? Oder ist dein Auge +3788 böse, +4190 weil ich gut +18 bin?
HSN Mt 20:15 Oder ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinigen zu tun, was ich will? Oder ist dein Auge böse, weil ich so gütig bin11?
WEN Mt 20:15 Oder ist es mir nicht erlaubt, mit den Meinen zu tun, was ich will? Oder ist dein Auge böse, da ich gut bin?

Vers davor: Mt 20:14 danach: Mt 20:16
Zur Kapitelebene Mt 20
Zum Kontext: Mt 20.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

11 w. weil ich gut bin

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Vom Dienst unter der Königsherrschaft Christi (Mt 20:1-16a) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks