Mt 18:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 18:20 danach: Mt 18:22 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 18 | 👉 Zum Kontext: Mt 18.

Grundtexte

GNT Mt 18:21 τότε προσελθὼν ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ κύριε ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ ἕως ἑπτάκις
REC Mt 18:21 Τότε +5119 προσελθὼν +4334 αὐτῷ +846+3588 Πέτρος +4074 εἶπε +2036, Κύριε +2962, ποσάκις +4212 ἁμαρτήσει +264 εἰς +1519 ἐμὲ +1691+3588 ἀδελφός +80 μου +3450, καὶ +2532 ἀφήσω +863 αὐτῷ +846; ἕως +2193 ἑπτάκις +2034;

Übersetzungen

ELB Mt 18:21 Dann trat Petrus zu ihm und sprach: Herr, wie oft soll ich meinem Bruder, der gegen mich sündigt, vergeben? Bis siebenmal ?
KNT Mt 18:21 Dann trat Petrus herzu und fragte Ihn: Herr, wie oft soll mein Bruder an mir sündigen {wörtl.: zielverfehlen} , und ich muß es ihm vergeben? Bis zu siebenmal?
ELO Mt 18:21 Dann trat Petrus zu ihm und sprach: Herr, wie oft soll ich meinem Bruder, der wider mich sündigt, vergeben? Bis siebenmal?
LUO Mt 18:21 Da +5119 trat +4334 (+5631) Petrus +4074 zu ihm +846 und sprach +2036 (+5627): HERR +2962, wie oft +4212 muß ich denn +846 meinem +3450 Bruder +80, der an +1519 mir +1691 sündigt +264 (+5692), +2532 vergeben +863 (+5692)? Ist's genug +2193 siebenmal +2034?
PFL Mt 18:21 Da trat heran Petrus und sprach zu Ihm: Kurios, wie oft wird sündigen gegen mich mein Bruder und werde ich es erlassen ihm? Bis zu sieben Malen?
SCH Mt 18:21 Da trat Petrus herzu und sprach: Herr, wie oft soll ich meinem Bruder vergeben, welcher gegen mich sündigt? Bis siebenmal?
MNT Mt 18:21 Dann hinkommend +4334 sprach +3004 Petros +4074 zu ihm: Herr, +2962 wie +4212 oft +4212 wird sündigen +264 gegen mich mein Bruder, +80 und ich werde ihm erlassen +863? Bis siebenmal +2034?
HSN Mt 18:21 Dann trat Petrus herzu und sprach zu ihm: Herr, wie oft soll ich meinem Bruder, wenn er gegen mich sündigt, vergeben? Bis siebenmal?
WEN Mt 18:21 Dann kam Petros herzu und sagte zu ihm: Herr, wie oft wird mein Bruder gegen mich verfehlen, und ich werde es ihm erlassen? Bis siebenmal?

Vers davor: Mt 18:20 danach: Mt 18:22
Zur Kapitelebene Mt 18
Zum Kontext: Mt 18.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks