Mt 17:27

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 17:26 --- Vers danach: Mt 18:1 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 17 | 👉 Zum Kontext: Mt 17.

Grundtexte

GNT Mt 17:27 ἵνα δὲ μὴ σκανδαλίσωμεν αὐτούς πορευθεὶς εἰς θάλασσαν βάλε ἄγκιστρον καὶ τὸν ἀναβάντα πρῶτον ἰχθὺν ἆρον καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ εὑρήσεις στατῆρα ἐκεῖνον λαβὼν δὸς αὐτοῖς ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ
REC Mt 17:27 ἵνα +2443 δὲ +1161 μὴ +3361 σκανδαλίσωμεν +4624 αὐτοὺς +846, πορευθεὶς +4198 εἰς +1519 τὴν +3588 θάλασσαν +2281, βάλε +906 ἄγκιστρον +44, καὶ +2532 τὸν +3588 ἀναβάντα +305 πρῶτον +4412 ἰχθῦν +2486 ἆρον +142 καὶ +2532 ἀνοίξας +455 τὸ +3588 στόμα +4750 αὐτοῦ +846, εὑρήσεις +2147 στατῆρα +4715. ἐκεῖνον +1565 λαβὼν +2983 δὸς +1325 αὐτοῖς +846 ἀντὶ +473 ἐμοῦ +1700 καὶ +2532 σοῦ +4675.

Übersetzungen

ELB Mt 17:27 Damit wir ihnen aber kein Ärgernis geben, geh an den See, wirf eine Angel aus und nimm den ersten Fisch, der heraufkommt, öffne sein Maul, und du wirst einen Stater finden; den nimm und gib ihnen für mich und dich!
KNT Mt 17:27 Damit wir ihnen aber keinen Anstoß geben, geh an den See, wirf die Angel aus, nimm den zuerst heraufkommenden Fisch und öffne sein Maul; da wirst du einen Stater finden, nimm denselben und gib ihnen diesen für Mich und dich.
ELO Mt 17:27 Auf daß wir ihnen aber kein Ärgernis geben, geh an den See, wirf eine Angel aus und nimm den ersten Fisch, der heraufkommt, tue seinen Mund auf, und du wirst einen Stater finden; den nimm und gib ihnen für mich und dich.
LUO Mt 17:27 Auf daß +2443 aber +1161 wir sie +846 nicht +3361 ärgern +4624 (+5661), so gehe hin +4198 (+5679) an +1519 das Meer +2281 und wirf +906 (+5628) die Angel +44, und +2532 den ersten +4413 Fisch +2486, der herauffährt +305 (+5631), den nimm +142 (+5657); und +2532 wenn du seinen +846 Mund +4750 auftust +455 (+5660), wirst du einen Stater +4715 finden +2147 (+5692); den +1565 nimm +2983 (+5631) und gib +1325 (+5628) ihnen +846 für +473 mich +1700 und +2532 dich +4675.
PFL Mt 17:27 Damit wir aber sie nicht ärgern, geh ans Meer und wirf die Angel aus, und den ersten heraufgestiegenen Fisch nimm, und wenn du geöffnet haben wirst seinen Mund, wirst du finden einen Stater [zwei Doppeldrachmen]; jenen nimm und gib die Steuer ihnen für Mich und dich.
SCH Mt 17:27 Damit wir ihnen aber keinen Anstoß geben, gehe hin ans Meer und wirf die Angel aus und nimm den ersten Fisch, den du herausziehst; und wenn du seinen Mund öffnest, wirst du einen Stater finden; den nimm und gib ihn für mich und dich.
MNT Mt 17:27 Damit wir aber nicht Anstoß +4624 geben +4624 ihnen: Gehend +4198 ans Meer, +2281 wirf +906 eine Angel +44 aus +906 und nimm +142 den ersten +4413 heraufsteigenden +305 Fisch, +2486 und öffnend +455 sein Maul, +4750 finden +2147 wirst du einen Stater +4715; jenen nehmend, +2983 gib +1325 (ihn) ihnen für mich und dich!
HSN Mt 17:27 Damit wir ihnen aber keinen Anstoß geben27, geh zum See und wirf die Angel aus, und den ersten Fisch, der heraufkommt, den nimm, und hast du sein Maul geöffnet, so wirst du ein Vierdrachmenstück finden28; das nimm und gib es ihnen für mich und dich29!
WEN Mt 17:27 Auf dass wir sie aber nicht verärgern, geh an das Meer, wirf einen Angelhaken und hebe den ersten Fisch auf, der heraufkommt und öffne seinen Mund, und du wirst eine Stater-Münze finden. Jene nimm und gib sie ihnen für mich und dich.

Vers davor: Mt 17:26 --- Vers danach: Mt 18:1
Zur Kapitelebene Mt 17
Zum Kontext: Mt 17.

Informationen

Fußnoten aus HSN

27 o. kein Ärgernis bereiten („Skandal“)
28 einen Stater (als Tempelsteuer für Jesus und Petrus)
29 Gott zahlt selbst den vom Gesetz geforderten Preis; dies geschieht hier durch ein Wunder Gottes; es geschieht erst recht am Kreuz Jesu (Joh 19:7 - 1Petr 1:18,19).

Parallelstellen

Parallelstellen aus BLB:
ELB Röm 14:13 - Laßt uns nun nicht mehr einander richten, sondern haltet vielmehr das für recht, dem Bruder keinen Anstoß oder kein Ärgernis zu geben!
ELB 1Kor 8:13 - Darum, wenn eine Speise meinem Bruder Ärgernis gibt, so will ich nie und nimmermehr Fleisch essen, damit ich meinem Bruder kein Ärgernis gebe.
ELB 1Kor 10:32 - Seid unanstößig, sowohl für Juden als auch für Griechen als auch für die Gemeinde Gottes!
ELB Mk 12:17 - Jesus aber sprach zu ihnen: Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist! Und sie verwunderten sich über ihn.
ELB Röm 13:7 - Gebt allen, was ihnen gebührt: die Steuer, dem die Steuer, den Zoll, dem der Zoll, die Furcht, dem die Furcht, die Ehre, dem die Ehre gebührt!
ELB 2Kor 6:3 - Und wir geben in keiner Sache irgendeinen Anstoß, damit der Dienst nicht verlästert werde,

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks