Mt 16:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 16:9 danach: Mt 16:11 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 16 | 👉 Zum Kontext: Mt 16.

Grundtexte

GNT Mt 16:10 οὐδὲ τοὺς ἑπτὰ ἄρτους τῶν τετρακισχιλίων καὶ πόσας σπυρίδας ἐλάβετε
REC Mt 16:10 οὐδὲ +3761 τοὺς +3588 ἑπτὰ +2033 ἄρτους +740 τῶν +3588 τετρακισχιλίων +5070, καὶ +2532 πόσας +4214 σπυρίδας +4711 ἐλάβετε +2983;

Übersetzungen

ELB Mt 16:10 Auch nicht an die sieben Brote der Viertausend, und wie viele Körbe ihr aufhobt ?
KNT Mt 16:10 Auch nicht an die sieben Brote für die Viertausend und wie viele Körbe voll ihr aufnahmt?
ELO Mt 16:10 Noch an die sieben Brote der viertausend, und wie viele Körbe ihr aufhobet?
LUO Mt 16:10 auch nicht +3761 an die sieben +2033 Brote +740 unter die viertausend +5070 und +2532 wie viel +4214 Körbe +4711 ihr da aufhobt +2983 (+5627)?
PFL Mt 16:10 Auch nicht an die 7 Brote für die 4000 und wieviel geflochtene Körbe ihr noch empfinget?
SCH Mt 16:10 Auch nicht an die sieben Brote für die Viertausend, und wie viele Körbchen ihr da aufhobet?
MNT Mt 16:10 Und nicht an die sieben +2033 Brote +740 der Viertausend +5070 und wieviele Körbe +4711 ihr aufhobt +2983?
HSN Mt 16:10 auch nicht an die sieben Brote für die 4000 und wie viele Handkörbe [voll] ihr mitgenommen habt10?
WEN Mt 16:10 Noch an die sieben Brote für die Viertausend, und wie viele Körbe ihr nahmt?

Vers davor: Mt 16:9 danach: Mt 16:11
Zur Kapitelebene Mt 16
Zum Kontext: Mt 16.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

10 vgl. Mt 14:20 und Mt 15:37

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks