Mt 12:27

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 12:26 danach: Mt 12:28 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 12 | 👉 Zum Kontext: Mt 12.

Grundtexte

GNT Mt 12:27 καὶ εἰ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν διὰ τοῦτο αὐτοὶ κριταὶ ἔσονται ὑμῶν
REC Mt 12:27 Καὶ +2532 εἰ +1487 ἐγὼ +1473 ἐν +1722 Βεελζεβοὺλ +954 ἐκβάλλω +1544 τὰ +3588 δαιμόνια +1140, οἱ +3588 υἱοὶ +5207 ὑμῶν +5216 ἐν +1722 τίνι +5101 ἐκβάλλουσι +1544; διὰ +1223 τοῦτο +5124 αὐτοὶ +846 ὑμῶν +5216 ἔσονται +2071 κριταί +2923.

Übersetzungen

ELB Mt 12:27 Und wenn ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden [sie] eure Richter sein.
KNT Mt 12:27 Wenn Ich die Dämonen durch Beezeboul austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Deshalb werden sie eure Richter sein.
ELO Mt 12:27 Und wenn ich durch Beelzebub die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden sie eure Richter sein.
LUO Mt 12:27 +2532 So ich +1473 aber +1487 die Teufel +1140 durch +1722 Beelzebub +954 austreibe +1544 (+5719), durch +1722 wen +5101 treiben sie eure +5216 Kinder +5207 aus +1544 (+5719)? Darum +5124 +1223 werden sie +846 eure +5216 Richter +2923 sein +2071 (+5704).
PFL Mt 12:27 Wenn Ich Meinerseits in Beelzebul austreibe die Dämonen, in wem treiben die Söhne von euch dieselben aus? Drum werden sie selbst Richter sein von euch.
SCH Mt 12:27 Und wenn ich die Dämonen durch Beelzebul austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden sie eure Richter sein.
MNT Mt 12:27 Und wenn ich mit Beelzebul +954 hinauswerfe +1544 die Dämonen, +1140 eure Söhne, +5207 mit wem werfen +1544 sie hinaus +1544? Deswegen werden sie Richter +2923 sein über euch.
HSN Mt 12:27 Und wenn ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden sie eure Richter sein.
WEN Mt 12:27 Und wenn ich mit Beelzebul die Dämonen austreibe, mit wem treiben eure Söhne sie aus? Deshalb werden sie eure Richter sein.

Vers davor: Mt 12:26 danach: Mt 12:28
Zur Kapitelebene Mt 12
Zum Kontext: Mt 12.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks