Mt 12:26

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 12:25 danach: Mt 12:27 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 12 | 👉 Zum Kontext: Mt 12.

Grundtexte

GNT Mt 12:26 καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς τὸν Σατανᾶν ἐκβάλλει ἐφ’ ἑαυτὸν ἐμερίσθη πῶς οὖν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ
REC Mt 12:26 καὶ +2532 εἰ +1487+3588 σατανᾶς +4567 τὸν +3588 σατανᾶν +4567 ἐκβάλλει +1544, ἐφ +1909᾽ ἑαυτὸν +1438 ἐμερίσθη +3307 πῶς +4459 οὖν +3767 σταθήσεται +2476+3588 βασιλεία +932 αὐτοῦ +846;

Übersetzungen

ELB Mt 12:26 Und wenn der Satan den Satan austreibt, so ist er mit sich selbst entzweit. Wie wird denn sein Reich bestehen?
KNT Mt 12:26 Wenn der Satan den Satan austreibt, so ist er mit sich selbst uneins. Wie soll nun sein Königreich bestehen können?
ELO Mt 12:26 Und wenn der Satan den Satan austreibt, so ist er wider sich selbst entzweit; wie wird denn sein Reich bestehen?
LUO Mt 12:26 +2532 So denn +1487 ein Satan +4567 den andern +4567 austreibt +1544 (+5719), so muß er mit +1909 sich selbst +1438 uneins sein +3307 (+5681); wie +4459 kann denn +3767 sein Reich +932 bestehen +2476 (+5701)?
PFL Mt 12:26 Und wenn der Satan den Satan austreibt, so wurde er ja gegen sein eigenes Interesse zerspalten; wie wird nun im Stand erhalten werden sein Königtum und Königreich?
SCH Mt 12:26 Wenn nun ein Satan den andern austreibt, so ist er mit sich selbst uneins. Wie kann dann sein Reich bestehen?
MNT Mt 12:26 Und wenn der Satan +4567 den Satan +4567 hinauswirft, +1544 wurde er in sich geteilt +3307; wie also wird bestehen +2476 sein Königtum +932?
HSN Mt 12:26 Wenn nun [angeblich] der Satan den Satan austreibt, so ist er gegen sich selbst entzweit26; wie soll dann sein Königreich bestehen28?
WEN Mt 12:26 Und wenn der Satan den Satan austreibt, wurde er auf sich selbst zu entzweit. Wie wird daher seine Regentschaft bestehen?

Vers davor: Mt 12:25 danach: Mt 12:27
Zur Kapitelebene Mt 12
Zum Kontext: Mt 12.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

26 o. mit sich selbst uneins, in sich selbst gespalten
28 o. sein Königtum (seine Herrschaft) Bestand haben

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks