Mt 10:18
Vers davor: Mt 10:17 danach: Mt 10:19 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 10 | 👉 Zum Kontext: Mt 10.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 10:18 καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν
REC Mt 10:18 καὶ +2532 ἐπὶ +1909 ἡγεμόνας +2232 δὲ +1161 καὶ +2532 βασιλεῖς +935 ἀχθήσεσθε +71 ἕνεκεν +1752 ἐμοῦ +1700, εἰς +1519 μαρτύριον +3142 αὐτοῖς +846 καὶ +2532 τοῖς +3588 ἔθνεσιν +1484.
Übersetzungen
ELB Mt 10:18 und auch vor Statthalter und Könige werdet ihr geführt werden um meinetwillen, ihnen und den Nationen zum Zeugnis.
KNT Mt 10:18 Vor Regierende wie auch vor Könige wird man euch um Meinetwillen führen, zum Zeugnis für sie und die Nationen.
ELO Mt 10:18 und auch vor Statthalter und Könige werdet ihr geführt werden um meinetwillen, ihnen und den Nationen zum Zeugnis.
LUO Mt 10:18 Und +2532 man wird euch vor +1909 Fürsten +2232 und +1161 +2532 Könige +935 führen +71 (+5701) um +1752 meinetwillen +1700, zum +1519 Zeugnis +3142 über sie +846 und +2532 über die Heiden +1484.
PFL Mt 10:18 aber auch vor Führer [Statthalter] und Könige werdet ihr geführt werden Meinetwegen, zu einem Zeugnis ihnen und den Heidennationen,
SCH Mt 10:18 auch vor Fürsten und Könige wird man euch führen, um meinetwillen, ihnen und den Heiden zum Zeugnis.
MNT Mt 10:18 Und vor Statthalter +2232 aber und Könige +935 werdet ihr geführt +71 werden wegen meiner, zum Zeugnis +3142 ihnen und den Völkern. +1484
HSN Mt 10:18 aber auch vor Statthalter und Könige werdet ihr um meinetwillen geführt werden, ihnen und den Heidenvölkern zum Zeugnis.
WEN Mt 10:18 Und auch vor Stadthalter und Regenten werdet ihr um meinetwillen geführt werden, ihnen und den Nationen zum Zeugnis.
Vers davor: Mt 10:17 danach: Mt 10:19
Zur Kapitelebene Mt 10
Zum Kontext: Mt 10.