Mk 9:34
Vers davor: Mk 9:33 danach: Mk 9:35 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 9 | 👉 Zum Kontext: Mk 9.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 9:34 οἱ δὲ ἐσιώπων πρὸς ἀλλήλους γὰρ διελέχθησαν ἐν τῇ ὁδῷ τίς μείζων
REC Mk 9:34 οἱ +3588 δὲ +1161 ἐσιώπων +4623 πρὸς +4314 ἀλλήλους +240 γὰρ +1063 διελέχθησαν +1256 ἐν +1722 τῇ +3588 ὁδῷ +3598, τίς +5101 μείζων +3187.
Übersetzungen
ELB Mk 9:34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten sich auf dem Weg untereinander besprochen, wer der Größte sei.
KNT Mk 9:34 Sie aber schwiegen still; den auf dem Weg hatten sie miteinander eine Unterredung gehabt, wer wohl der Größte sei.
ELO Mk 9:34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten sich auf dem Wege untereinander besprochen, wer der Größte sei.
LUO Mk 9:34 Sie aber +1161 schwiegen +4623 (+5707); denn +1063 sie hatten +1256 +0 miteinander +4314 +240 auf +1722 dem Wege +3598 gehandelt +1256 (+5675), welcher +5101 der Größte +3187 wäre.
PFL Mk 9:34 Sie aber schwiegen; sie hatten nämlich unter einander eine Auseinandersetzung gehabt unterwegs, wer der Größere sei.
SCH Mk 9:34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten unterwegs miteinander verhandelt, wer der Größte sei.
MNT Mk 9:34 Die aber schwiegen +4623; denn untereinander +4313 +240 hatten sie beredet +1256 auf dem Weg, +3598 wer (der) Größere +3173 (sei).
HSN Mk 9:34 Sie aber schwiegen; denn sie hatten unterwegs eine Auseinandersetzung darüber geführt79, wer [unter ihnen] der Größte80 [sei].
WEN Mk 9:34 Sie aber schwiegen, denn sie unterredeten sich auf dem Weg miteinander, wer der Größere sei.
Vers davor: Mk 9:33 danach: Mk 9:35
Zur Kapitelebene Mk 9
Zum Kontext: Mk 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
79 o. miteinander verhandelt, diskutiert, gestritten
80 w. der Größere (Komparativ mit Superlativ-Bedeutung)