Mk 5:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 5:22 danach: Mk 5:24 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 5 | 👉 Zum Kontext: Mk 5.

Grundtexte

GNT Mk 5:23 καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ
REC Mk 5:23 καὶ +2532 παρεκάλει +3870 αὐτὸν +846 πολλὰ +4183, λέγων +3004, Ὅτι +3754 τὸ +3588 θυγάτριόν +2365 μου +3450 ἐσχάτως +2079 ἔχει +2192, ἵνα +2443 ἐλθὼν +2064 ἐπιθῇς +2007 αὐτῇ +846 τὰς +3588 χεῖρας +5495, ὅπως +3704 σωθῇ +4982 καὶ +2532 ζήσεται +2198.

Übersetzungen

ELB Mk 5:23 und bittet ihn sehr und sagt: Mein Töchterchen liegt in den letzten Zügen. Komm, und lege ihr die Hände auf, damit sie gerettet wird und lebt!
KNT Mk 5:23 sprach Ihm sehr zu und sagte: Mein Töchterlein befindet sich in den letzten Zügen. Komm und lege ihr die Hände auf, damit sie gerettet werde und lebe!
ELO Mk 5:23 und er bat ihn sehr und sprach: Mein Töchterlein liegt in den letzten Zügen; ich bitte, daß du kommest und ihr die Hände auflegest, auf daß sie gerettet werde und lebe.
LUO Mk 5:23 und +2532 bat +3870 (+5707) ihn +846 sehr +4183 und sprach +3004 (+5723): +3754 Meine +3450 Tochter +2365 ist in den +2192 (+5719) letzten Zügen +2079; Du wollest kommen +2064 (+5631) und +2443 deine Hand +5495 auf sie +846 legen +2007 (+5632), daß +3704 sie gesund werde +4982 (+5686) und +2532 lebe +2198 (+5695).
PFL Mk 5:23 und spricht Ihn rufend vielfach an, sagend: Mein Töchterlein befindet sich in äußerster Gefahr, daß Du doch kommest und auflegest die Hände ihr, damit sie gerettet werde und lebe!
SCH Mk 5:23 bat ihn sehr und sprach: Mein Töchterlein liegt in den letzten Zügen; ich bitte dich, komm und lege ihr die Hände auf, daß sie gesund werde und am Leben bleibe!
MNT Mk 5:23 und er bittet +3870 ihn sehr, sagend: +3004 Mit meinem Töchterchen +2365 geht +2192 es zum +2079 Letzten +2079; kommend +2064 leg +2007 die Hände +5495 ihr auf, +2007 damit sie gerettet +4982 werde und lebe! +2198
HSN Mk 5:23 und bittet ihn inständig73 und sagt: Mein Töchterlein liegt in den letzten Zügen74; doch komm und leg ihr die Hände auf, damit sie gerettet wird und lebt!
WEN Mk 5:23 und spricht ihm vielmals zu und sagt: Mein Töchterlein hat letzte Lebenszeichen. Komm, auf dass du ihr die Hände auflegest, auf dass sie gerettet werde und lebe!

Vers davor: Mk 5:22 danach: Mk 5:24
Zur Kapitelebene Mk 5
Zum Kontext: Mk 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

73 o. flehentlich, sehr, viele Male
74 o. ist sterbenskrank

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks