Mk 4:17
Vers davor: Mk 4:16 danach: Mk 4:18 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 4 | 👉 Zum Kontext: Mk 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 4:17 καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται
REC Mk 4:17 καὶ +2532 οὐκ +3756 ἔχουσι +2192 ῥίζαν +4491 ἐν +1722 ἑαυτοῖς +1438, ἀλλὰ +235 πρόσκαιροί +4340 εἰσιν +1526 εἶτα +1534 γενομένης +1096 θλίψεως +2347, ἢ +2228 διωγμοῦ +1375 διὰ +1223 τὸν +3588 λόγον +3056, εὐθέως +2112 σκανδαλίζονται +4624.
Übersetzungen
ELB Mk 4:17 und sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind [Menschen] des Augenblicks; wenn nachher Bedrängnis oder Verfolgung um des Wortes willen entsteht, ärgern sie sich sogleich.
KNT Mk 4:17 Doch haben sie keine Wurzel in sich, sondern sind wetterwendisch. Wenn sich danach Drangsal oder Verfolgung um des Wortes willen erhebt, straucheln sie sogleich.
ELO Mk 4:17 und sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind nur für eine Zeit; dann, wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, ärgern sie sich alsbald.
LUO Mk 4:17 und +2532 haben +2192 (+5719) keine +3756 Wurzel +4491 in +1722 sich +1438, sondern +235 sind +1526 (+5748) wetterwendisch +4340; +1534 wenn sich +1096 +0 Trübsal +2347 oder Verfolgung +1375 um +1223 des Wortes +3056 willen erhebt +1096 (+5637), so ärgern +4624 (+5743) sie sich +4624 +0 alsbald +2112.
PFL Mk 4:17 und haben nicht Wurzel in sich, sondern sind Leute für eine Zeitfrist; wenn dann entsteht Enge oder Verfolgung des Wortes wegen, werden sie sofort in die Ärgernisfalle gebracht.
SCH Mk 4:17 aber sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind wetterwendisch; hernach, wenn Trübsal oder Verfolgung entsteht um des Wortes willen, nehmen sie alsbald Anstoß.
MNT Mk 4:17 aber nicht haben +2192 sie eine Wurzel +4491 in sich, sondern auf +4340 (den) +4340 Augenblick +4340 sind sie; dann, wenn entsteht +1096 Bedrängnis +2347 oder Verfolgung +1375 wegen des Wortes, +3056 sofort nehmen +4624 sie Anstoß. +4624
HSN Mk 4:17 doch sie haben keine [in die Tiefe gehende] Wurzel in sich, sondern lassen sich vom Augenblick[sgefühl] leiten14; wenn dann Druck15 oder Verfolgung wegen des Wortes entsteht, kommen sie sogleich zu Fall16.
WEN Mk 4:17 und sie haben keine Wurzel in sich selbst, sondern sind Temporäre; wenn danach wegen des Wortes Drängnis oder Verfolgung entsteht, werden sie sofort verärgert.
Vers davor: Mk 4:16 danach: Mk 4:18
Zur Kapitelebene Mk 4
Zum Kontext: Mk 4.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
14 o. sind wetterwendisch, unbeständig, Augenblicksmenschen (vgl. Mt 13:21 - Lk 8:13)
15 o. Bedrängnis, Drangsal, Einengung
16 o. stoßen sie sich (daran), ärgern sie sich, werden sie (am Glauben) irre (vgl. Mt 11:26 - Mt 13:21 - Mt 13:57)