Mk 1:45

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 1:44 danach: Mk 2:1 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 1 | 👉 Zum Kontext: Mk 1.

Grundtexte

GNT Mk 1:45 ὁ δὲ ἐξελθὼν ἤρξατο κηρύσσειν πολλὰ καὶ διαφημίζειν τὸν λόγον ὥστε μηκέτι αὐτὸν δύνασθαι φανερῶς εἰς πόλιν εἰσελθεῖν ἀλλ’ ἔξω ἐπ’ ἐρήμοις τόποις ἦν καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν πάντοθεν
REC Mk 1:45+3588 δὲ +1161 ἐξελθὼν +1831 ἤρξατο +756 κηρύσσειν +2784 πολλὰ +4183, καὶ +2532 διαφημίζειν +1310 τὸν +3588 λόγον +3056, ὥστε +5620 μηκέτι +3371 αὐτὸν +846 δύνασθαι +1410 φανερῶς +5320 εἰς +1519 πόλιν +4172 εἰσελθεῖν +1525 ἀλλ +235᾽ ἔξω +1854 ἐν +1722 ἐρήμοις +2048 τόποις +5117 ἦν +2258, καὶ +2532 ἤρχοντο +2064 πρὸς +4314 αὐτὸν +846 πανταχόθεν +3836.

Übersetzungen

ELB Mk 1:45 Der aber ging weg und fing an, die Sache eifrig zu verkünden und auszubreiten, so daß er nicht mehr öffentlich in eine Stadt gehen konnte; sondern er war draußen an einsamen Orten, und sie kamen von allen Seiten zu ihm.
KNT Mk 1:45 Als jener aber herauskam, begann er das Wort zu herolden und es weithin wohlbekannt zu machen, so daß Jesus nicht länger öffentlich in eine Stadt gehen konnte, sondern draußen an einsamen Stätten war. Doch kamen sie zu Ihm von überallher.
ELO Mk 1:45 Er aber ging weg und fing an, es viel kundzumachen und die Sache auszubreiten, so daß er nicht mehr öffentlich in die Stadt gehen konnte; sondern er war draußen in öden Örtern, und sie kamen von allen Seiten zu ihm.
LUO Mk 1:45 Er aber +1161, da er hinauskam +1831 (+5631), hob +756 (+5662) er an und sagte +2784 (+5721) viel +4183 davon und +2532 machte die Geschichte +3056 ruchbar +1310 (+5721), also +5620 daß er +846 hinfort nicht mehr +3371 konnte +1410 (+5738) öffentlich +5320 in +1519 die Stadt +4172 gehen +1525 (+5629); sondern +235 er war +2258 (+5713) draußen +1854 in +1722 den wüsten +2048 Örtern +5117, und +2532 sie kamen +2064 (+5711) zu +4314 ihm +846 von allen Enden +3836.
PFL Mk 1:45 Der aber ging aus und fing an, heroldsmäßig vieles auszurufen und auszubreiten das Wort, daß es gerüchtweise durchlief, so daß Er nicht mehr konnte öffentlich in eine Stadt hereinkommen; vielmehr draußen an einsamen Orten war Er, und sie kamen zu Ihm von überall her.
SCH Mk 1:45 Er aber ging und fing an, es vielfach zu verkündigen und breitete die Sache überall aus, so daß Jesus nicht mehr öffentlich in eine Stadt hineingehen konnte, sondern er war draußen an einsamen Orten; und sie kamen von allen Seiten zu ihm.
MNT Mk 1:45 Der aber, hinausgehend, +1831 begann, +757 viel +4183 zu verkünden +2784 und herumzuerzählen +1310 das Wort, +3056 so daß er nicht mehr offen +5320 in eine Stadt +4172 hineingehen +1525 konnte, +1410 sondern draußen +1854 an einsamen +2263 Orten +5117 war er; und sie kamen +2064 zu ihm überallher. +3840
HSN Mk 1:45 Er aber, [kaum dass er] weggegangen war, fing an, vielfach öffentlich davon zu reden30 und die Sache bekannt zu machen31, sodass [Jesus] nicht mehr in aller Öffentlichkeit eine Stadt betreten konnte; er hielt sich vielmehr draußen an einsamen Orten32 auf; doch [die Leute] kamen von überall her zu ihm.
WEN Mk 1:45 Der aber kam heraus und fing an, viel zu herolden und die Sache auszubreiten, so dass er [Jesus] nicht mehr öffentlich in eine Stadt hineinzukommen vermochte; sondern draußen an einsamen Orten war, und sie kamen von überall her zu ihm.

Vers davor: Mk 1:44 danach: Mk 2:1
Zur Kapitelebene Mk 1
Zum Kontext: Mk 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

30 o. eifrig zu verkündigen, zu predigen
31 o. das Wort (von seiner Heilung) auszubreiten
32 o. an öden, leeren, wüsten Orten (Mk 1:35)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks