Mk 1:25
Vers davor: Mk 1:24 danach: Mk 1:26 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 1 | 👉 Zum Kontext: Mk 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 1:25 καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ
REC Mk 1:25 Καὶ +2532 ἐπετίμησεν +2008 αὐτῷ +846 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424, λέγων +3004, Φιμώθητι +5392, καὶ +2532 ἔξελθε +1831 ἐξ +1537 αὐτοῦ +846.
Übersetzungen
ELB Mk 1:25 Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!
KNT Mk 1:25 Jesus schalt ihn: Verstumme und fahre von ihm aus!
ELO Mk 1:25 Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!
LUO Mk 1:25 Und +2532 Jesus +2424 bedrohte +2008 (+5656) ihn +846 und sprach +3004 (+5723): Verstumme +5392 (+5682) und +2532 fahre +1831 (+5628) aus von +1537 ihm +846!
PFL Mk 1:25 Und zuerkannte ihm Jesus die Strafe: Werde zugeschnürt und geh heraus aus ihm!
SCH Mk 1:25 Aber Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!
MNT Mk 1:25 Und anfuhr +2008 ihn Jesus, +2424 sagend: +3004 Verstumme +5392 und komm +1831 heraus +1831 aus ihm!
HSN Mk 1:25 Da gebot ihm Jesus nachdrücklich21: Schweig und fahre aus von ihm!
WEN Mk 1:25 Und Jesus verwarnte ihn und sagte: Verstumme und komm aus ihm heraus!
Vers davor: Mk 1:24 danach: Mk 1:26
Zur Kapitelebene Mk 1
Zum Kontext: Mk 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
21 o. tadelnd, rügend (Mt 8:26 - Mt 12:16 - Mt 17:18)