Mk 16:2
Vers davor: Mk 16:1 danach: Mk 16:3 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 16 | 👉 Zum Kontext: Mk 16.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 16:2 καὶ λίαν πρωῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου
REC Mk 16:2 καὶ +2532 λίαν +3029 πρωῒ +4404 τῆς +3588 μιᾶς +1520 σαββάτων +4521 ἔρχονται +2064 ἐπὶ +1909 τὸ +3588 μνημεῖον +3419, ἀνατείλαντος +393 τοῦ +3588 ἡλίου +2246.
Übersetzungen
ELB Mk 16:2 Und sie kommen sehr früh am ersten Wochentag zu der Gruft, als die Sonne aufgegangen war.
KNT Mk 16:2 So kamen sie an einem der Sabbattage sehr früh am Morgen, bei Sonnenaufgang, zum Grab.
ELO Mk 16:2 Und sehr früh am ersten Wochentage kommen sie zur Gruft, als die Sonne aufgegangen war.
LUO Mk 16:2 Und +2532 sie kamen +2064 (+5736) zum +1909 Grabe +3419 am ersten +3391 Tag der Woche +4521 sehr +3029 früh +4404, da die Sonne +2246 aufging +393 (+5660).
PFL Mk 16:2 Und sehr frühe am ersten Tag der Sabbatwoche kommen sie zu der Grabgedächtnisstätte, wie aufgegangen war die Sonne.
SCH Mk 16:2 Und sehr früh am ersten Tage der Woche kamen sie zur Gruft, als die Sonne aufging.
MNT Mk 16:2 Und sehr früh +4404 am Ersten +1520 der Woche +4521 gehen +2064 sie zum Grab, +3419 als aufgegangen +393 war die Sonne. +2246
HSN Mk 16:2 Und sehr früh am ersten Tag der Woche1 kommen sie zur Grabkammer, als die Sonne [eben] aufgegangen war.
WEN Mk 16:2 Und sie kommen an dem einem der Sabbate morgens sehr früh während des Aufgehens der Sonne zu der Gedächtnisgruft.
Vers davor: Mk 16:1 danach: Mk 16:3
Zur Kapitelebene Mk 16
Zum Kontext: Mk 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
1 w. der Sabbate (= am ersten Tag nach dem Sabbat)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Wahrhaftig gestorben und auferstanden (Mk 16:1-8) (Th. Böhmerle)