Mk 13:15
Vers davor: Mk 13:14 danach: Mk 13:16 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 13 | 👉 Zum Kontext: Mk 13.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 13:15 ὁ δὲ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω μηδὲ εἰσελθάτω ἆραί τι ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ
REC Mk 13:15 ὁ +3588 δὲ +1161 ἐπὶ +1909 τοῦ +3588 δώματος +1430, μὴ +3361 καταβάτω +2597 εἰς +1519 τὴν +3588 οἰκίαν +3614, μηδὲ +3366 εἰσελθέτω +1525 ἆραί +142 τι +5100 ἐκ +1537 τῆς +3588 οἰκίας +3614 αὑτοῦ +846.
Übersetzungen
ELB Mk 13:15 wer auf dem Dach ist, soll nicht hinabsteigen und nicht hineingehen, um etwas aus seinem Haus zu holen;
KNT Mk 13:15 Wer auf dem Flachdach ist, steige nicht erst ins Haus hinab, noch gehe er hinein, um etwas aus seinem Haus mitzunehmen;
ELO Mk 13:15 und wer auf dem Dache ist, nicht in das Haus hinabsteige, noch hineingehe, um etwas aus seinem Hause zu holen;
LUO Mk 13:15 und +1161 wer auf +1909 dem Dache +1430 ist, der steige nicht +3361 hernieder +2597 (+5628) ins +1519 Haus +3614 und komme +1525 (+5628) nicht +3366 hinein +5100, etwas +1537 zu holen +142 (+5658) aus seinem +846 Hause +3614;
PFL Mk 13:15 der auf der Wohnung Befindliche steige nicht herab und gehe nicht hinein, etwas zu holen aus seinem Hause,
SCH Mk 13:15 Wer aber auf dem Dache ist, der steige nicht hinab und gehe nicht hinein, um etwas aus seinem Hause zu holen;
MNT Mk 13:15 der auf dem Dach +1430 [aber] soll nicht herabsteigen +2597 und nicht hineingehen, +1525 wegzutragen +142 etwas aus seinem Haus, +3614
HSN Mk 13:15 wer auf dem [flachen] Hausdach ist, soll nicht herabsteigen und hineingehen, um etwas aus seinem Hause zu holen,
WEN Mk 13:15 Der auf dem Flachdach ist, steige nicht hinab und komme aber auch nicht hinein, etwas aus seinem Haus wegzutragen.
Vers davor: Mk 13:14 danach: Mk 13:16
Zur Kapitelebene Mk 13
Zum Kontext: Mk 13.