Mk 12:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 12:21 danach: Mk 12:23 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 12 | 👉 Zum Kontext: Mk 12.

Grundtexte

GNT Mk 12:22 καὶ οἱ ἑπτὰ οὐκ ἀφῆκαν σπέρμα ἔσχατον πάντων καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν
REC Mk 12:22 καὶ +2532 ἔλαβον +2983 αὐτὴν +846 οἱ +3588 ἑπτὰ +2033, καὶ +2532 οὐκ +3756 ἀφῆκαν +863 σπέρμα +4690 ἐσχάτη +2078 πάντων +3956 ἀπέθανε +599 καὶ +2532+3588 γυνή +1135.

Übersetzungen

ELB Mk 12:22 Und die sieben hinterließen keine Nachkommenschaft. Zuletzt von allen starb auch die Frau.
KNT Mk 12:22 So nahmen sie die sieben und hinterließen keinen Samen. Als letzte von allen starb auch die Frau.
ELO Mk 12:22 Und die sieben [nahmen sie und] hinterließen keinen Samen. Am letzten von allen starb auch das Weib.
LUO Mk 12:22 Und +2532 es nahmen +2983 (+5627) sie alle +846 sieben +2033 und +2532 hinterließen +863 (+5656) nicht +3756 Samen +4690. Zuletzt +2078 nach allen +3956 starb +599 (+5627) das Weib +1135 auch +2532.
PFL Mk 12:22 Und die Sieben ließen keinen Nachkommen da. Zuletzt nach allen starb auch die Frau.
SCH Mk 12:22 Und es nahmen sie alle sieben und hinterließen keine Nachkommen. Zuletzt nach allen starb auch die Frau.
MNT Mk 12:22 und die sieben +2033 nicht hinterließen +863 Nachkommenschaft. +4690 Zuletzt +2078 von allen starb +599 auch die Frau. +1135
HSN Mk 12:22 (Alle) sieben hinterließen keine Nachkommen. Als Letzte von allen starb auch die Frau.
WEN Mk 12:22 Und die sieben hinterließen keinen Samen. Als Letzte von allen starb auch die Frau.

Vers davor: Mk 12:21 danach: Mk 12:23
Zur Kapitelebene Mk 12
Zum Kontext: Mk 12.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks