Mal 1:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Mal 1:12 וְאַתֶּם מְחַלְּלִים אֹותֹו בֶּאֱמָרְכֶם שֻׁלְחַן אֲדֹנָי מְגֹאָל הוּא וְנִיבֹו נִבְזֶה אָכְלֹֽו׃

Übersetzungen

SEP Mal 1:12 ὑμεῖς δὲ βεβηλοῦτε αὐτὸ ἐν τῷ λέγειν ὑμᾶς τράπεζα κυρίου ἠλισγημένη ἐστίν καὶ τὰ ἐπιτιθέμενα ἐξουδένωνται βρώματα αὐτοῦ

ELB Mal 1:12 Ihr aber seid es, die ihn entweihen, indem ihr sagt: Der Tisch des Herrn, der kann unrein gemacht werden, und die Gabe für ihn, seine Speise, kann verächtlich behandelt werden.
ELO Mal 1:12 Ihr aber entweihet ihn, indem ihr sprechet: Der Tisch des Herrn ist verunreinigt, und sein Einkommen, seine Speise ist verächtlich.
LUO Mal 1:12 Ihr aber +0859 entheiligt +02490 (+08764) ihn +0853 damit, daß ihr sagt +0559 (+08800): "Des HERR +03068 Tisch +07979 ist +01931 unheilig +01351 (+08794), und sein Opfer +05108 ist verachtet +0959 (+08737) samt seiner Speise +0400."
SCH Mal 1:12 Ihr aber entheiligt ihn damit, daß ihr sagt: «Der Tisch des Herrn darf verunreinigt werden, und die Speise, die von ihm kommt, ist geringzuschätzen!»
PFL Mal 1:12 Ihr hingegen seid Entweiher desselben. In eurem Sprechen liegt es: Der Tisch Jehovas sei missachtbar an ihm selbst, und sein Ertrag - verschmäht ist`s, ihn zu essen.
TUR Mal 1:12 Ihr aber schändet ihn, indem ihr meint: ‚Der Tisch des Ewigen ist ekel, und seine Frucht verächtlich zu essen!‘

Vers davor: Mal 1:11 --- Vers danach: Mal 1:13
Zur Kapitelebene Mal 1
Zum Kontext: Mal 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks