Lk 8:43

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 8:42 danach: Lk 8:44 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 8 | 👉 Zum Kontext: Lk 8.

Grundtexte

GNT Lk 8:43 καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα ἥτις ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ἀπ’ οὐδενὸς θεραπευθῆναι
REC Lk 8:43 καὶ +2532 γυνὴ +1135 οὖσα +5607 ἐν +1722 ῥύσει +4511 αἵματος +129 ἀπὸ +575 ἐτῶν +2094 δώδεκα +1427, ἥτις +3748 εἰς +1519 ἰατροὺς +2395 προσαναλώσασα +4321 ὅλον +3650 τὸν +3588 βίον +979, οὐκ +3756 ἴσχυσεν +2480 ὑπ +5259᾽ οὐδενὸς +3762 θεραπευθῆναι +2323.

Übersetzungen

ELB Lk 8:43 Und eine Frau, die seit zwölf Jahren mit einem Blutfluß behaftet war und, obgleich sie ihren ganzen Lebensunterhalt an [die] Ärzte verwandt hatte, von niemand geheilt werden konnte,
KNT Lk 8:43 Dort war auch eine Frau, die seit zwölf Jahren an Blutfluß gelitten hatte. Derer ganzer Lebensunterhalt war an Ärzte verausgabt worden, doch keiner hatte sie zu heilen vermocht.
ELO Lk 8:43 Und ein Weib, das seit zwölf Jahren mit einem Blutfluß behaftet war, welche, obgleich sie ihren ganzen Lebensunterhalt an die Ärzte verwandt hatte, von niemand geheilt werden konnte,
LUO Lk 8:43 Und +2532 ein Weib +1135 hatte den Blutgang +4511 +129 zwölf +1427 Jahre +575 +2094 gehabt +5607 (+5752) +1722; die +3748 hatte +4321 +0 alle +3650 ihre Nahrung +979 an +1519 die Ärzte +2395 gewandt +4321 (+5660), und konnte +2480 (+5656) von +5259 niemand +3756 +3762 geheilt werden +2323 (+5683);
PFL Lk 8:43 Und eine Frau, im Blutfluß befindlich von zwölf Jahren her, die an Ärzte aufgewandt hatte allen Lebensunterhalt und nicht vermochte von irgend einer Seite Heilung zu finden,
SCH Lk 8:43 Und eine Frau, die seit zwölf Jahren den Blutfluß gehabt und all ihr Gut an die Ärzte gewandt hatte, aber von keinem geheilt werden konnte,
MNT Lk 8:43 Und eine Frau, +1135 welche war im Blutfluß +4511 +129 seit zwölf +1427 Jahren, +2094 welche [für Ärzte +2395 verbraucht +4321 hatte ihren ganzen +3650 Besitz +979], (aber) nicht konnte +2480 von irgendjemandem geheilt +2323 werden,
HSN Lk 8:43 Und eine Frau, die seit 12 Jahren an Blutungen litt54, die [ihr] ganzes Vermögen55 für Ärzte ausgegeben56 hatte, ohne dass sie von einem hätte geheilt werden können,
WEN Lk 8:43 Und eine Frau, die seit zwölf Jahren in einem Blutfluss war, und welche den ganzen Lebensunterhalt für Ärzte aufzehrte, aber nicht einer von ihnen stark genug war, sie zu heilen,

Vers davor: Lk 8:42 danach: Lk 8:44
Zur Kapitelebene Lk 8
Zum Kontext: Lk 8.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

54 o. mit Blutfluss behaftet war (vgl. Mt 9:19 - Mk 5:25)
55 o. den ganzen Lebensunterhalt
56 o. aufgewendet, verbraucht

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks