Lk 7:38

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 7:37 danach: Lk 7:39 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 7 | 👉 Zum Kontext: Lk 7.

Grundtexte

GNT Lk 7:38 καὶ στᾶσα ὀπίσω παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ κλαίουσα τοῖς δάκρυσιν ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ταῖς θριξὶν τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ἐξέμασσεν καὶ κατεφίλει τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἤλειφεν τῷ μύρῳ
REC Lk 7:38 καὶ +2532 στᾶσα +2476 παρὰ +3844 τοὺς +3588 πόδας +4228 αὐτοῦ +846 ὀπίσω +3694 κλαίουσα +2799, ἤρξατο +756 βρέχειν +1026 τοὺς +3588 πόδας +4228 αὐτοῦ +846 τοῖς +3588 δάκρυσι +1144, καὶ +2532 ταῖς +3588 θριξὶ +2359 τῆς +3588 κεφαλῆς +2776 αὑτῆς +846 ἐξέμασσε +1591, καὶ +2532 κατεφίλει +2705 τοὺς +3588 πόδας +4228 αὐτοῦ +846, καὶ +2532 ἤλειφε +218 τῷ +3588 μύρῳ +3464.

Übersetzungen

ELB Lk 7:38 trat von hinten an seine Füße heran, weinte und fing an, seine Füße mit Tränen zu benetzen, und trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes. [Dann] küßte sie seine Füße und salbte sie mit dem Salböl.
KNT Lk 7:38 und trat schluchzend von hinten an Jesu Füße heran. Dann fing sie an, Seine Füße mit Tränen zu benetzen, wischte sie mit ihrem Haupthaar wieder ab, küßte Seine Füße zärtlich und rieb sie mit dem Würzöl ein.
ELO Lk 7:38 und hinten zu seinen Füßen stehend und weinend, fing sie an, seine Füße mit Tränen zu benetzen; und sie trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes und küßte seine Füße sehr und salbte sie mit der Salbe.
LUO Lk 7:38 und +2532 trat +2476 (+5631) hinten +3844 +3694 zu seinen +846 Füßen +4228 und weinte +2799 (+5723) und fing an +756 (+5662), seine +846 Füße +4228 zu netzen +1026 (+5721) mit Tränen +1144 und +2532 mit den Haaren +2359 ihres +846 Hauptes +2776 zu trocknen +1591 (+5707), und +2532 küßte +2705 (+5707) seine +846 Füße +4228 und +2532 salbte +218 (+5707) sie mit Salbe +3464.
PFL Lk 7:38 trat hinten neben Seine Füße und fing an, mit den Tränen zu netzen Seine Füße und trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes eben ab und verküßte Seine Füße und salbte sie mit dem Myrtenöl.
SCH Lk 7:38 und trat hinten zu seinen Füßen, weinte und fing an, seine Füße mit Tränen zu benetzen, und trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes, küßte seine Füße und salbte sie mit der Salbe.
MNT Lk 7:38 und tretend +2476 hinten +3694 zu seinen Füßen, +4228 begann +757 weinend +2799 mit Tränen +1144 zu benetzen +1026 seine Füße, und mit den Haaren +2359 ihres Kopfes +2776 wischte +1591 sie (sie) ab, +1591 und abküßte +2705 sie seine Füße +4228 und salbte +218 (sie) mit dem Öl. +3464
HSN Lk 7:38 trat weinend von hinten an seine Füße heran und begann, mit [ihren] Tränen seine Füße zu benetzen, und sie trocknete [sie] mit den Haaren ihres Hauptes; dann küsste sie wiederholt42 seine Füße und salbte [sie] mit dem Salböl43.
WEN Lk 7:38 und trat von hinten neben seine Füße, weinte und fing an, seine Füße mit den Tränen zu benetzen, und wischte sie mit den Haaren ihres Hauptes ab. Und sie küsste seine Füße ab und rieb sie mit dem Würzöl ein.

Vers davor: Lk 7:37 danach: Lk 7:39
Zur Kapitelebene Lk 7
Zum Kontext: Lk 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

42 o. heftig (vgl. Mt 26:49 - Lk 15:20)
43 Im Verhalten der Frau mischt sich die Verehrung des großen Lehrers mit tiefer Reue und mit Liebe zu dem Herrn, von dem sie bereits weiß: Er vergibt mir.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks