Lk 7:25
Vers davor: Lk 7:24 danach: Lk 7:26 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 7 | 👉 Zum Kontext: Lk 7.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 7:25 ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν
REC Lk 7:25 Ἀλλὰ +235 τί +5101 ἐξεληλύθατε +1831 ἰδεῖν +1492; ἄνθρωπον +444 ἐν +1722 μαλακοῖς +3120 ἱματίοις +2440 ἠμφιεσμένον +294; ἰδοὺ +2400 οἱ +3588 ἐν +1722 ἱματισμῷ +2441 ἐνδόξῳ +1741 καὶ +2532 τρυφῇ +5172 ὑπάρχοντες +5225, ἐν +1722 τοῖς +3588 βασιλείοις +934 εἰσίν +1526.
Übersetzungen
ELB Lk 7:25 Oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen Kleidern angetan? Siehe, die in herrlicher Kleidung und in Üppigkeit leben, sind an den königlichen Höfen.
KNT Lk 7:25 Nein! Wozu zogt ihr hinaus? Um einen Menschen, angetan mit weichen Kleidern, zu gewahren? Siehe, die in herrlicher Kleidung Schwelgereien nachgehen, sind in den Königspalästen.
ELO Lk 7:25 Aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen Kleidern angetan? Siehe, die in herrlicher Kleidung und in Üppigkeit leben, sind an den königlichen Höfen.
LUO Lk 7:25 Oder +235 was +5101 seid ihr hinausgegangen +1831 (+5758) zu sehen +1492 (+5629)? Wolltet ihr einen Menschen +444 sehen in +1722 weichen +3120 Kleidern +2440 +294 (+5772)? Sehet +2400 (+5628), die in +1722 herrlichen +1741 Kleidern +2441 und +2532 Lüsten +5172 leben +5225 (+5723), die sind +1526 (+5748) an +1722 den königlichen Höfen +933.
PFL Lk 7:25 Vielmehr was zogt ihr hinaus zu sehen? Einen Menschen mit weichen Mänteln umkleidet? Siehe, die in ansehnlichem Kleidervorrat und Luxus vorne dran Stehenden sind an den Königshöfen.
SCH Lk 7:25 Oder was seid ihr hinausgegangen, zu sehen? Einen Menschen, mit weichen Kleidern angetan? Siehe, die in herrlicher Kleidung und Üppigkeit leben, sind an den königlichen Höfen!
MNT Lk 7:25 Doch, was kamt +1831 ihr heraus +1831 zu sehen +1492? Einen Menschen, +444 in weiche +3120 Gewänder +2440 gekleidet +294? Siehe, +2400 die in glanzvoller +1741 Kleidung +2441 und Schwelgerei +5172 Lebenden +5225 sind in den Königspalästen. +934
HSN Lk 7:25 Oder wozu seid ihr hinausgezogen? Um einen Menschen zu sehen, in weiche Gewänder gekleidet? Siehe, die in prächtiger Kleidung und Luxus31 dahinleben, sind in den Königspalästen [zu finden].
WEN Lk 7:25 Doch was kamt ihr heraus, wahrzunehmen? Einen Menschen, in weichen Kleidern gekleidet worden? Nimm wahr! Die in herrlicher Kleidung und Schwelgerei existieren, sind in den Regierungspalästen.
Vers davor: Lk 7:24 danach: Lk 7:26
Zur Kapitelebene Lk 7
Zum Kontext: Lk 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
31 o. Prunk, Üppigkeit