Lk 7:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 7:24 danach: Lk 7:26 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 7 | 👉 Zum Kontext: Lk 7.

Grundtexte

GNT Lk 7:25 ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν
REC Lk 7:25 Ἀλλὰ +235 τί +5101 ἐξεληλύθατε +1831 ἰδεῖν +1492; ἄνθρωπον +444 ἐν +1722 μαλακοῖς +3120 ἱματίοις +2440 ἠμφιεσμένον +294; ἰδοὺ +2400 οἱ +3588 ἐν +1722 ἱματισμῷ +2441 ἐνδόξῳ +1741 καὶ +2532 τρυφῇ +5172 ὑπάρχοντες +5225, ἐν +1722 τοῖς +3588 βασιλείοις +934 εἰσίν +1526.

Übersetzungen

ELB Lk 7:25 Oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen Kleidern angetan? Siehe, die in herrlicher Kleidung und in Üppigkeit leben, sind an den königlichen Höfen.
KNT Lk 7:25 Nein! Wozu zogt ihr hinaus? Um einen Menschen, angetan mit weichen Kleidern, zu gewahren? Siehe, die in herrlicher Kleidung Schwelgereien nachgehen, sind in den Königspalästen.
ELO Lk 7:25 Aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen Kleidern angetan? Siehe, die in herrlicher Kleidung und in Üppigkeit leben, sind an den königlichen Höfen.
LUO Lk 7:25 Oder +235 was +5101 seid ihr hinausgegangen +1831 (+5758) zu sehen +1492 (+5629)? Wolltet ihr einen Menschen +444 sehen in +1722 weichen +3120 Kleidern +2440 +294 (+5772)? Sehet +2400 (+5628), die in +1722 herrlichen +1741 Kleidern +2441 und +2532 Lüsten +5172 leben +5225 (+5723), die sind +1526 (+5748) an +1722 den königlichen Höfen +933.
PFL Lk 7:25 Vielmehr was zogt ihr hinaus zu sehen? Einen Menschen mit weichen Mänteln umkleidet? Siehe, die in ansehnlichem Kleidervorrat und Luxus vorne dran Stehenden sind an den Königshöfen.
SCH Lk 7:25 Oder was seid ihr hinausgegangen, zu sehen? Einen Menschen, mit weichen Kleidern angetan? Siehe, die in herrlicher Kleidung und Üppigkeit leben, sind an den königlichen Höfen!
MNT Lk 7:25 Doch, was kamt +1831 ihr heraus +1831 zu sehen +1492? Einen Menschen, +444 in weiche +3120 Gewänder +2440 gekleidet +294? Siehe, +2400 die in glanzvoller +1741 Kleidung +2441 und Schwelgerei +5172 Lebenden +5225 sind in den Königspalästen. +934
HSN Lk 7:25 Oder wozu seid ihr hinausgezogen? Um einen Menschen zu sehen, in weiche Gewänder gekleidet? Siehe, die in prächtiger Kleidung und Luxus31 dahinleben, sind in den Königspalästen [zu finden].
WEN Lk 7:25 Doch was kamt ihr heraus, wahrzunehmen? Einen Menschen, in weichen Kleidern gekleidet worden? Nimm wahr! Die in herrlicher Kleidung und Schwelgerei existieren, sind in den Regierungspalästen.

Vers davor: Lk 7:24 danach: Lk 7:26
Zur Kapitelebene Lk 7
Zum Kontext: Lk 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

31 o. Prunk, Üppigkeit

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks