Lk 5:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 5:22 danach: Lk 5:24 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 5 | 👉 Zum Kontext: Lk 5.

Grundtexte

GNT Lk 5:23 τί ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου ἢ εἰπεῖν ἔγειρε καὶ περιπάτει
REC Lk 5:23 τί +5101 ἐστιν +2076 εὐκοπώτερον +2123, εἰπεῖν +2036, ἀφέωνταί +863 σοι +4671 αἱ +3588 ἁμαρτίαι +266 σου +4675+2228 εἰπεῖν +2036, ἔγειραι +1453 καὶ +2532 περιπάτει +4043;

Übersetzungen

ELB Lk 5:23 Was ist leichter zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Steh auf und geh umher?
KNT Lk 5:23 Was ist leichter zu sagen: Deine Sünden {wörtl.: Zielverfehlungen} sind dir erlassen, oder: Erhebe dich und wandle?
ELO Lk 5:23 Was ist leichter, zu sagen: Dir sind deine Sünden vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandle?
LUO Lk 5:23 Welches +5101 ist +2076 (+5748) leichter +2123: zu sagen +2036 (+5629): Dir +4671 sind deine +4675 Sünden +266 vergeben +863 (+5769), oder +2228 zu sagen +2036 (+5629): Stehe auf +1453 (+5669) und +2532 wandle +4043 (+5720)?
PFL Lk 5:23 Was ist froherer Mühe und Zerschlagung, zu sagen: Erlassen und weggeschickt sind dir ein für allemal deine Sünden, oder zu sagen: Stehe auf und wandle umher?
SCH Lk 5:23 Was ist leichter, zu sagen: Deine Sünden sind dir vergeben, oder zu sagen: Steh auf und wandle?
MNT Lk 5:23 Was ist müheloser, +2123 zu sprechen: +3004 Erlassen +863 sind dir deine Sünden, +266 oder zu sprechen: +3004 Steh +1453 auf +1453 und geh +4043 umher +4043?
HSN Lk 5:23 Was ist leichter, zu sagen: Deine Sünden sind dir vergeben, oder zu sagen: Steh auf und geh umher74?
WEN Lk 5:23 Was ist müheloser, zu sagen: Dir sind deine Verfehlungen erlassen worden, oder zu sagen: Richte dich auf und wandle umher?

Vers davor: Lk 5:22 danach: Lk 5:24
Zur Kapitelebene Lk 5
Zum Kontext: Lk 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

74 Vor Gott wiegt die Sündenvergebung schwerer als eine Heilung. Doch Jesus geht hier auf das Denken seiner Gegner ein. Er demonstriert ihnen am „Schwereren“ (einer nachprüfbaren Wundertat), dass er auch das in ihren Augen „Leichtere“, nämlich Sündenvergebung zuzusprechen, tun kann.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks