Lk 24:53
Vers davor: Lk 24:52 danach: Joh 1:1 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 24 | 👉 Zum Kontext: Lk 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 24:53 καὶ ἦσαν διὰ παντὸς ἐν τῷ ἱερῷ εὐλογοῦντες τὸν θεόν
REC Lk 24:53 καὶ +2532 ἦσαν +2258 διαπαντὸς +1275 ἐν +1722 τῷ +3588 ἱερῷ +2411, αἰνοῦντες +134 καὶ +2532 εὐλογοῦντες +2127 τὸν +3588 Θεόν +2316. Αμήν +281.
Übersetzungen
ELB Lk 24:53 und sie waren allezeit im Tempel und priesen Gott.
KNT Lk 24:53 Dort waren sie allezeit in der Weihestätte, lobten und segneten Gott. Amen!
ELO Lk 24:53 und sie waren allezeit im Tempel, Gott lobend und preisend.
LUO Lk 24:53 und +2532 waren +2258 (+5713) allewege +1275 im +1722 Tempel +2411, priesen +134 (+5723) und +2532 lobten +2127 (+5723) Gott +2316.
PFL Lk 24:53 und sie waren durch alles hindurch im Tempel segnend und benedeiend Gott.
SCH Lk 24:53 und waren allezeit im Tempel und priesen und lobten Gott.
MNT Lk 24:53 und waren unablässig +1275 im Heiligtum, +2411 preisend +2127 Gott. +2316
HSN Lk 24:53 Die ganze Zeit hielten sie sich im Tempel auf und lobten55 Gott.
WEN Lk 24:53 Und sie waren fortwährend in der Weihestätte, Gott segnend. Amen
Vers davor: Lk 24:52 danach: Joh 1:1
Zur Kapitelebene Lk 24
Zum Kontext: Lk 24.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
55 o. priesen, rühmten, segneten