Lk 22:52

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 22:51 danach: Lk 22:53 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 22 | 👉 Zum Kontext: Lk 22.

Grundtexte

GNT Lk 22:52 εἶπεν δὲ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους ἐπ’ αὐτὸν ἀρχιερεῖς καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ καὶ πρεσβυτέρους ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων
REC Lk 22:52 Εἶπε +2036 δὲ +1161+3588 Ἰησοῦς +2424 πρὸς +4314 τοὺς +3588 παραγενομένους +3854 ἐπ +1909᾽ αὐτὸν +846 ἀρχιερεῖς +749 καὶ +2532 στρατηγοὺς +4755 τοῦ +3588 ἱεροῦ +2411 καὶ +2532 πρεσβυτέρους +4245, Ὡς +5613 ἐπὶ +1909 λῃστὴν +3027 ἐξεληλύθατε +1831 μετὰ +3326 μαχαιρῶν +3162 καὶ +2532 ξύλων +3586;

Übersetzungen

ELB Lk 22:52 Jesus aber sprach zu den Hohenpriestern und Hauptleuten des Tempels und Ältesten, die gegen ihn gekommen waren: Seid ihr ausgezogen wie gegen einen Räuber, mit Schwertern und Stöcken?
KNT Lk 22:52 Zu den Hohepriestern, Hauptleuten der Weihestätte und Ältesten, die gegen Ihn hergekommen waren, sagte Jesus: Wie gegen einen Wegelagerer seid ihr mit Schwertern und Knütteln ausgezogen.
ELO Lk 22:52 Jesus aber sprach zu den Hohenpriestern und Hauptleuten des Tempels und Ältesten, die wider ihn gekommen waren: Seid ihr ausgezogen wie gegen einen Räuber, mit Schwertern und Stöcken?
LUO Lk 22:52 Jesus +2424 aber +1161 sprach +2036 (+5627) zu +4314 den Hohenpriestern +749 und +2532 Hauptleuten +4755 des Tempels +2411 und +2532 den Ältesten +4245, die über +1909 ihn +846 gekommen waren +3854 (+5637): Ihr seid +1831 +0, wie +5613 zu +1909 einem Mörder +3027, mit +3326 Schwertern +3162 und +2532 mit Stangen +3586 ausgegangen +1831 (+5758).
PFL Lk 22:52 Es sprach aber Jesus zu den über Ihn nebenherangekommenen Oberpriestern und Führern der Tempelwache und Ältesten: Wie gegen einen Räuber zoget ihr aus mit Schwertern und Knüppeln?
SCH Lk 22:52 Es sprach aber Jesus zu den Hohenpriestern und Hauptleuten des Tempels und den Ältesten, die an ihn herangetreten waren: Wie gegen einen Räuber seid ihr ausgezogen mit Schwertern und mit Stöcken!
MNT Lk 22:52 (Es) sprach +3004 aber Jesus +2424 zu den an ihn herangekommenen +3854 Hochpriestern +749 und Befehlshabern +4755 des Heiligtums +2411 und Ältesten: +4245 Wie gegen einen Räuber +3027 herauskamt +1831 ihr mit Schwertern +3162 und Hölzern +3586?
HSN Lk 22:52 Dann sagte Jesus zu den Hohenpriestern und Hauptleuten des Tempels71 und Ältesten, die gegen ihn angerückt waren: Wie gegen einen Räuber seid ihr ausgezogen, mit Schwertern und Stöcken [bewaffnet]!
WEN Lk 22:52 Jesus aber sagte zu den Hohenpriestern und Befehlshabern der Weihestätte und Ältesten, die auf ihn zu herbeikamen: Wie auf einen Banditen zu kommt ihr heraus, mit Schwertern und Holzknüppeln.

Vers davor: Lk 22:51 danach: Lk 22:53
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

71 den Anführern der Tempelwache o. Tempelpolizei (Lk 22:4)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks