Lk 18:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 18:10 --- Vers danach: Lk 18:12 < | 👉 Zur Kapitelebene: Lk 18 | 👉 Zum Kontext: Lk 18.

Grundtexte

GNT Lk 18:11 ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα προσηύχετο ὁ θεός εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων ἅρπαγες ἄδικοι μοιχοί ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης
REC Lk 18:11+3588 φαρισαῖος +5330 σταθεὶς +2476 πρὸς +4314 ἑαυτὸν +1438 ταῦτα +5023 προσηύχετο +4336, Ὁ +3588 Θεὸς +2316 εὐχαριστῶ +2168 σοι +4671, ὅτι +3754 οὐκ +3756 εἰμὶ +1510 ὥσπερ +5618 οἱ +3588 λοιποὶ +3062 τῶν +3588 ἀνθρώπων +444 ἅρπαγες +727, ἄδικοι +94, μοιχοὶ +3432, ἢ +2228 καὶ +2532 ὡς +5613 οὗτος +3778+3588 τελώνης +5057.

Übersetzungen

ELB Lk 18:11 Der Pharisäer stand und betete bei sich selbst so: Gott, ich danke dir, daß ich nicht bin wie die übrigen der Menschen: Räuber, Ungerechte, Ehebrecher oder auch wie dieser Zöllner.
KNT Lk 18:11 Der Pharisäer stand da und betete dies zu sich selbst: Gott, ich danke Dir, daß ich nicht so wie die übrigen Menschen bin, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher oder auch wie dieser Zöllner.
ELO Lk 18:11 Der Pharisäer stand und betete bei sich selbst also: O Gott, ich danke dir, daß ich nicht bin wie die übrigen der Menschen, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner.
LUO Lk 18:11 Der Pharisäer +5330 stand +2476 (+5685) und betete +4336 (+5711) bei +4314 sich selbst +1438 also +5023: Ich danke +2168 (+5719) dir +4671, Gott +2316, daß +3754 ich nicht +3756 bin +1510 (+5748) wie +5618 die anderen +3062 Leute +444, Räuber +727, Ungerechte +94, Ehebrecher +3432, oder +2228 auch +2532 wie +5613 dieser +3778 Zöllner +5057.
PFL Lk 18:11 Der Pharisäer stellte sich in Positur und betete diese Worte zu sich hin: Gott, froh durch Gnade danke ich Dir, daß ich nicht bin, wie ja die übrigen Menschen sind, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser, der Zöllner.
SCH Lk 18:11 Der Pharisäer stellte sich hin und betete bei sich selbst also: O Gott, ich danke dir, daß ich nicht bin wie die übrigen Menschen, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner.
MNT Lk 18:11 Der Pharisaier, +5330 sich +2476 hinstellend, +2476 betete +4336 bei sich dieses: Gott, +2316 ich danke +2168 dir, daß nicht ich bin wie die übrigen +3062 der Menschen, +444 Räuber, +727 Ungerechte, +94 Ehebrecher, +3432 oder auch wie dieser Zöllner +5057;
HSN Lk 18:11 Der Pharisäer stellte sich hin und betete bei sich selbst63 so: O Gott, ich danke dir, dass ich nicht bin wie die übrigen Menschen: Räuber, Ungerechte, Ehebrecher – oder auch wie dieser Zöllner.
WEN Lk 18:11 Der Pharisäer stand da und betete zu sich selbst dieses: O Gott, ich danke dir, dass ich nicht ebenso bin wie die übrigen der Menschen: Räuber, Ungerechte, Ehebrecher – oder auch wie dieser Zöllner.

Vers davor: Lk 18:10 --- Vers danach: Lk 18:12
Zur Kapitelebene: Lk 18
Zum Kontext: Lk 18.

Erste Gedanken

Hochmut und Stolz pur! Das entwertet die anderen Menschen!

🔦 Stichworte*: §Hochmut

Informationen

Fußnoten aus HSN

63 o. im Blick auf sich selbst. Er blieb auch im Gebet „bei sich selbst“, ein frommer Egozentriker.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks