Lk 16:27

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 16:26 danach: Lk 16:28 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 16 | 👉 Zum Kontext: Lk 16.

Grundtexte

GNT Lk 16:27 εἶπεν δέ ἐρωτῶ σε οὖν πάτερ ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου
REC Lk 16:27 Εἶπε +2036 δὲ +1161, Ἐρωτῶ +2065 οὖν +3767 σε +4571 πάτερ +3962, ἵνα +2443 πέμψῃς +3992 αὐτὸν +846 εἰς +1519 τὸν +3588 οἶκον +3624 τοῦ +3588 πατρός +3962 μου +3450

Übersetzungen

ELB Lk 16:27 Er sprach aber: Ich bitte dich nun, Vater, daß du ihn in das Haus meines Vaters sendest,
KNT Lk 16:27 Da rief er: Dann ersuche ich dich, Vater, ihn in das Haus meines Vaters zu senden
ELO Lk 16:27 Er sprach aber: Ich bitte dich nun, Vater, daß du ihn in das Haus meines Vaters sendest,
LUO Lk 16:27 +1161 Da sprach er +2036 (+5627): So +3767 bitte +2065 (+5719) ich dich +4571, Vater +3962, daß +2443 du ihn +846 sendest +3992 (+5661) in +1519 meines +3450 Vaters +3962 Haus +3624;
PFL Lk 16:27 Sprach er aber: So bitte ich dich nun, Vater, daß du ihn sendest in das Haus meines Vaters;
SCH Lk 16:27 Da sprach er: So bitte ich dich, Vater, daß du ihn in das Haus meines Vaters sendest
MNT Lk 16:27 Er sprach +3004 aber: Ich bitte +2065 dich nun, Vater, +3962 daß du ihn schickst +3992 ins Haus +3624 meines Vaters, +3962
HSN Lk 16:27 Er aber sagte: So bitte ich dich, Vater, dass du ihn ins Haus meines Vaters schickst,
WEN Lk 16:27 Er sagte aber: Ich bitte dich nun, Vater, dass du ihn in das Haus meines Vaters schickst,

Vers davor: Lk 16:26 danach: Lk 16:28
Zur Kapitelebene Lk 16
Zum Kontext: Lk 16.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks