Lk 15:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 15:1 danach: Lk 15:3 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 15 | 👉 Zum Kontext: Lk 15.

Grundtexte

GNT Lk 15:2 καὶ διεγόγγυζον οἵ τε Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς
REC Lk 15:2 καὶ +2532 διεγόγγυζον +1234 οἱ +3588 φαρισαῖοι +5330 καὶ +2532 οἱ +3588 γραμματεῖς +1122, λέγοντες +3004, Ὅτι +3754 οὗτος +3778 ἁμαρτωλοὺς +268 προσδέχεται +4327, καὶ +2532 συνεσθίει +4906 αὐτοῖς +846.

Übersetzungen

ELB Lk 15:2 und die Pharisäer und die Schriftgelehrten murrten und sprachen: Dieser nimmt Sünder auf und ißt mit ihnen.
KNT Lk 15:2 Doch die Pharisäer wie auch Schriftgelehrten murrten laut und sagten: Dieser nimmt die Sünder {wörtl.: Zielverfehler} an und ißt mit ihnen.
ELO Lk 15:2 und die Pharisäer und die Schriftgelehrten murrten und sprachen: Dieser nimmt Sünder auf und isset mit ihnen.
LUO Lk 15:2 Und +2532 die Pharisäer +5330 und +2532 Schriftgelehrten +1122 murrten +1234 (+5707) und sprachen +3004 (+5723) +3754: Dieser +3778 nimmt +4327 (+5736) die Sünder +268 an und +2532 isset mit +4906 (+5719) ihnen +846.
PFL Lk 15:2 Und durchhinein und durcheinander murrten sowohl die Pharisäer als die Schriftbuchstabengelehrten, sagend: Der nimmt Sünder an und ißt zusammen mit ihnen.
SCH Lk 15:2 Und die Pharisäer und Schriftgelehrten murrten und sprachen: Dieser nimmt die Sünder an und ißt mit ihnen!
MNT Lk 15:2 Und (es) murrten +1234 sowohl die Pharisaier +5330 und die Schriftkundigen, +1122 sagend: +3004 Dieser nimmt +4327 Sünder +268 an +4327 und ißt +4906 mit +4906 ihnen.
HSN Lk 15:2 Da murrten die Pharisäer und Schriftgelehrten laut2 und äußerten [empört]: Dieser nimmt Sünder an und isst mit ihnen3!
WEN Lk 15:2 Und die Pharisäer und die Schriftgelehrten murrten und sagten: Dieser empfängt Verfehler und isst mit ihnen.

Vers davor: Lk 15:1 danach: Lk 15:3
Zur Kapitelebene Lk 15
Zum Kontext: Lk 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

2 o. durcheinander
3 o. Dieser nimmt Sünder (bei sich) auf und hält (sogar) Tischgemeinschaft mit ihnen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Evangelium nach Lk 15 (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks