Kla 1:3
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Kla 1:3 גָּֽלְתָה יְהוּדָה מֵעֹנִי וּמֵרֹב עֲבֹדָה הִיא יָשְׁבָה בַגֹּויִם לֹא מָצְאָה מָנֹוחַ כָּל־רֹדְפֶיהָ הִשִּׂיגוּהָ בֵּין הַמְּצָרִֽים׃ ס
Übersetzungen
SEP Kla 1:3 μετῳκίσθη ἡ Ιουδαία ἀπὸ ταπεινώσεως αὐτῆς καὶ ἀπὸ πλήθους δουλείας αὐτῆς ἐκάθισεν ἐν ἔθνεσιν οὐχ εὗρεν ἀνάπαυσιν πάντες οἱ καταδιώκοντες αὐτὴν κατέλαβον αὐτὴν ἀνὰ μέσον τῶν θλιβόντων
ELB Kla 1:3 Gefangen ist Juda weggezogen aus Elend und aus schwerem Sklavendienst. Es wohnt unter den Nationen, findet keinen Rastplatz. Alle seine Verfolger haben es erreicht - mitten in der Bedrängnis.
ELO Kla 1:3 Juda ist ausgewandert vor Elend und vor schwerer Dienstbarkeit; es wohnt unter den Nationen, hat keine Ruhe gefunden; seine Verfolger haben es in der Bedrängnis ergriffen.
LUO Kla 1:3 Juda +03063 ist gefangen +01540 (+08804) in Elend +06040 und schwerem +07230 Dienst +05656; sie wohnt +03427 (+08804) unter den Heiden +01471 und findet +04672 (+08804) keine Ruhe +04494; alle ihre Verfolger +07291 (+08802) halten +05381 (+08689) sie übel +04712.
SCH Kla 1:3 Juda ist ausgewandert vor lauter Elend und hartem Knechtsdienst; es wohnt unter den Heiden, findet keine Ruhe! Alle seine Verfolger haben es eingeholt mitten in seinen Nöten.
TUR Kla 1:3 Fort ist Jehuda, vor Elend und schwerer Fron, weilt es bei den Völkern, fand keine Ruhestatt. Alldie es jagten, ereiltens im Gezwänge.
Vers davor: Kla 1:2 --- Vers danach: Kla 1:4
Zur Kapitelebene Kla 1
Zum Kontext: Kla 1.