Kla 1:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Kla 1:13 מִמָּרֹום שָֽׁלַח־אֵשׁ בְּעַצְמֹתַי וַיִּרְדֶּנָּה פָּרַשׂ רֶשֶׁת לְרַגְלַי הֱשִׁיבַנִי אָחֹור נְתָנַנִי שֹֽׁמֵמָה כָּל־הַיֹּום דָּוָֽה׃ ס

Übersetzungen

SEP Kla 1:13 ἐξ ὕψους αὐτοῦ ἀπέστειλεν πῦρ ἐν τοῖς ὀστέοις μου κατήγαγεν αὐτό διεπέτασεν δίκτυον τοῖς ποσίν μου ἀπέστρεψέν με εἰς τὰ ὀπίσω ἔδωκέν με ἠφανισμένην ὅλην τὴν ἡμέραν ὀδυνωμένην

ELB Kla 1:13 Aus der Höhe sandte er Feuer in meine Gebeine und zertrat sie. Er spannte ein Netz für meine Füße, zwang mich zur Umkehr. Er machte mich einsam und allezeit krank.
ELO Kla 1:13 Aus der Höhe hat er ein Feuer in meine Gebeine gesandt, daß es sie überwältigte; ein Netz hat er meinen Füßen ausgebreitet, hat mich zurückgewendet; er hat mich zur Wüste gemacht, siech den ganzen Tag.
LUO Kla 1:13 Er hat ein Feuer +0784 aus der Höhe +04791 in meine Gebeine +06106 gesandt +07971 (+08804) und es lassen walten +07287 (+08799). Er hat meinen Füßen +07272 ein Netz +07568 gestellt +06566 (+08804) und mich +0268 zurückgeprellt +07725 (+08689); er hat mich zur Wüste +08074 (+08802) gemacht +05414 (+08804), daß ich täglich +03117 trauern muß +01739.
SCH Kla 1:13 Er sandte ein Feuer von der Höhe, das alle meine Gebeine durchdrungen hat; er spannte meinen Füßen ein Netz und trieb mich zurück; er hat mich zu einer Ruine gemacht, ich bin krank immerdar!
TUR Kla 1:13 Hochher warf er den Brand in mein Gebein, und lässt ihn wüten, er legt’ ein Netz für meine Füße, trieb mich zurück, er macht’ mich starr, allezeit wund.

Vers davor: Kla 1:12 --- Vers danach: Kla 1:14
Zur Kapitelebene Kla 1
Zum Kontext: Kla 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks