Joh 4:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 4:5 --- Vers danach: Joh 4:7 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 4 | 👉 Zum Kontext: Joh 4.

Grundtexte

GNT Joh 4:6 ἦν δὲ ἐκεῖ πηγὴ τοῦ Ἰακώβ ὁ οὖν Ἰησοῦς κεκοπιακὼς ἐκ τῆς ὁδοιπορίας ἐκαθέζετο οὕτως ἐπὶ τῇ πηγῇ ὥρα ἦν ὡς ἕκτη
REC Joh 4:6 ἦν +2258 δὲ +1161 ἐκεῖ +1563 πηγὴ +4077 τοῦ +3588 Ἰακώβ +2384. Ὁ +3588 οὖν +3767 Ἰησοῦς +2424 κεκοπιακὼς +2872 ἐκ +1537 τῆς +3588 ὁδοιπορίας +3597, ἐκαθέζετο +2516 οὕτως +3779 ἐπὶ +1909 τῇ +3588 πηγῇ +4077 ὥρα +5610 ἦν +2258 ὡσεὶ +5616 ἕκτη +1623

Übersetzungen

ELB Joh 4:6 Es war aber dort eine Quelle Jakobs. Jesus nun, ermüdet von der Reise, setzte sich ohne weiteres an die Quelle nieder. Es war um die sechste Stunde.
KNT Joh 4:6 Dort war auch Jakobs Quelle. Jesus war nun von der Reise ermüdet, und so setzte Sich an die Quelle; es war etwa die sechste Stunde.
ELO Joh 4:6 Es war aber daselbst eine Quelle Jakobs. Jesus nun, ermüdet von der Reise, setzte sich also an die Quelle nieder. Es war um die sechste Stunde.
LUO Joh 4:6 Es war +2258 (+5713) aber +1161 daselbst +1563 Jakobs +2384 Brunnen +4077. Da nun +3767 Jesus +2424 müde war +2872 (+5761) von +1537 der Reise +3597, setzte +2516 (+5711) er sich also +3779 auf +1909 den Brunnen +4077; und es war +2258 (+5713) um +5616 die sechste +1623 Stunde +5610.
PFL Joh 4:6 Es war aber daselbst eine Quelle Jakobs. Jesus nun, ermüdet von der Wanderung, saß so an der Quelle; es war aber die sechste Stunde.
SCH Joh 4:6 Es war aber daselbst Jakobs Brunnen. Da nun Jesus müde war von der Reise, setzte er sich also an den Brunnen; es war um die sechste Stunde.
MNT Joh 4:6 (es) war aber dort eine Quelle +4077 des Jakob. +2384 Jesus +2424 nun, ermüdet +2872 von der Wanderung, +3597 setzte +2516 sich +2516 so an die Quelle; Stunde +5610 war etwa (die) sechste. +1623
HSN Joh 4:6 Dort befand sich der Brunnen Jakobs3. Jesus nun, ermüdet von der Wanderung, setzte sich ohne weiteres4 am Brunnen nieder; es war um die sechste Stunde5.
WEN Joh 4:6 Es war aber dort eine Quelle Jakobs. Jesus nun, ermüdet von der Wanderung, setzte sich so an die Quelle nieder. Es war etwa die sechste Stunde.

Vers davor: Joh 4:5 --- Vers danach: Joh 4:7
Zur Kapitelebene Joh 4
Zum Kontext: Joh 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

3 w. die Quelle (der Quellbrunnen) Jakobs
4 o. so (wie er war)
5 etwa 12 Uhr mittags (Mt 20:3 - Mt 20:5 - Mt 27:45 - Joh 1:39)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Jesus gönnt sich eine Pause. Er hat die Freiheit auszuruhen. Selbst in der Entspannung lässt er sich vom Geist führen. Wir als dienende und pflichtbewusste Christen hätten vielleicht Wasser geschöpft und gleichzeitig der Frau auch Wasser angeboten. Das hätten wir als einen Liebesdienst interpretiert. Doch wenn Jesus so gehandelt hätte, dann hätte das Gespräch vermutlich einen anderen Verlauf genommen und dann hätte Jesus wohl kaum sagen können:

  • Joh 4:10b - ... Wenn du die Gabe Gottes kenntest und wüßtest, wer es ist, der zu dir spricht: Gib mir zu trinken! so hättest du ihn gebeten, und er hätte dir lebendiges Wasser gegeben.

An diesem Beispiel sehen wir, dass gesetzliche Verhaltensregeln niemals die Geistesleitung ersetzen kann. Darum schreibt auch Paulus:

  • Gal 5:18 - Wenn ihr aber durch den Geist geleitet werdet, seid ihr nicht unter Gesetz.

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Born, Brunnen, Quelle = ein Symbol für Segen, Heil, Reinigung (H. Heller)
- Eine herrliche Selbstoffenbarung Jesu (Joh 4:4-30) (Th. Böhmerle)

Literatur

- Würdiger Wandel in der Einheit des Geistes (PDF) (W.Einert) (Eph 4:1-6)

Quellen

Weblinks