Joh 3:27
Vers davor: Joh 3:26 --- Vers danach: Joh 3:28 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 3 | 👉 Zum Kontext: Joh 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 3:27 ἀπεκρίθη Ἰωάννης καὶ εἶπεν οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδὲ ἓν ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ
REC Joh 3:27 Ἀπεκρίθη +611 Ἰωάννης +2491 καὶ +2532 εἶπεν +2036, Οὐ +3756 δύναται +1410 ἄνθρωπος +444 λαμβάνειν +2983 οὐδὲν +3762, ἐὰν +1437 μὴ +3361 ᾖ +5600 δεδομένον +1325 αὐτῷ +846 ἐκ +1537 τοῦ +3588 οὐρανοῦ +3772.
Übersetzungen
ELB Joh 3:27 Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts empfangen, auch nicht eins, es sei ihm denn aus dem Himmel gegeben.
KNT Joh 3:27 Da antwortete Johannes: Kein Mensch kann sich etwas nehmen, wenn es ihm nicht vom Himmel gegeben wird.
ELO Joh 3:27 Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts empfangen, es sei ihm denn aus dem Himmel gegeben.
LUO Joh 3:27 Johannes +2491 antwortete +611 (+5662) und +2532 sprach +2036 (+5627): Ein Mensch +444 kann +1410 (+5736) +3756 nichts +3762 nehmen +2983 (+5721), es werde +5600 (+5753) ihm +846 denn +3362 gegeben +1325 (+5772) vom +1537 Himmel +3772.
PFL Joh 3:27 Antwortete Johannes und sprach: Nicht kann ein Mensch nehmen irgend etwas, wann es nicht ist ein für allemal gegeben ihm aus dem Himmel.
SCH Joh 3:27 Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann nichts empfangen, es sei ihm denn vom Himmel gegeben.
MNT Joh 3:27 (Es) antwortete +611 Johannes +2491 und sprach: +3004 Nicht kann +1410 ein Mensch +444 empfangen, +2983 auch nicht eines, +1520 wenn (es) nicht ihm gegeben +1325 worden ist aus dem Himmel. +3772
HSN Joh 3:27 Johannes antwortete: Kein Mensch kann sich irgendetwas nehmen32, wenn es ihm nicht vom Himmel her gegeben worden ist.
WEN Joh 3:27 Johannes antwortete und sagte: Ein Mensch vermag nichts zu empfangen, nicht eines, wenn es ihm nicht aus dem Himmel gegeben worden ist.
Vers davor: Joh 3:26 --- Vers danach: Joh 3:28
Zur Kapitelebene Joh 3
Zum Kontext: Joh 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
32 o. aneignen