Joh 18:14
Vers davor: Joh 18:13 --- Vers danach: Joh 18:15 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 18 | 👉 Zum Kontext: Joh 18.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 18:14 ἦν δὲ Καϊάφας ὁ συμβουλεύσας τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι συμφέρει ἕνα ἄνθρωπον ἀποθανεῖν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ
REC Joh 18:14 ἦν +2258 δὲ +1161 Καϊάφας +2533 ὁ +3588 συμβουλεύσας +4823 τοῖς +3588 Ἰουδαίοις +2453, ὅτι +3754 συμφέρει +4851 ἕνα +1520 ἄνθρωπον +444 ἀπολέσθαι +622 ὑπὲρ +5228 τοῦ +3588 λαοῦ +2992.
Übersetzungen
ELB Joh 18:14 Kaiphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, daß [ein] Mensch für das Volk sterbe.
KNT Joh 18:14 Kaiphas aber war es, der den Juden geraten hatte, daß es für sie vorteilhaft sei, ein Mensch sterbe für das Volk.
ELO Joh 18:14 Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, daß ein Mensch für das Volk sterbe.
LUO Joh 18:14 Es war +2258 (+5713) aber +1161 Kaiphas +2533, der +3588 den Juden +2453 riet +4823 (+5660), +3754 es wäre gut +4851 (+5719), daß EIN +1520 Mensch +444 würde umgebracht +622 (+5641) für +5228 das Volk +2992.
PFL Joh 18:14 Es war aber Kajaphas derjenige, der den Rat erteilt hatte den Juden, daß es zuträglich sei, daß [ein] Mensch sterbe zu Gunsten des Volks.
SCH Joh 18:14 Das war der Kajaphas, der den Juden geraten hatte, es sei besser, daß ein Mensch für das Volk sterbe.
MNT Joh 18:14 (es) war aber Kajaphas, +2533 der geraten +4823 hatte den Judaiern: +2453 Es nützt, +4851 daß ein einziger +1520 Mensch +444 stirbt +599 für das Volk. +2992
HSN Joh 18:14 Kaiphas aber war [es gewesen], der den Juden geraten hatte, es sei besser38, ein Mensch sterbe für das Volk. -
WEN Joh 18:14 Kajaphas aber war es, der den Juden riet, dass es zuträglich sei, einen Menschen für das Volk umzubringen.
Vers davor: Joh 18:13 --- Vers danach: Joh 18:15
Zur Kapitelebene Joh 18
Zum Kontext: Joh 18.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
38 o. nützlich, von Vorteil (Joh 11:49-52)