Joh 17:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 17:11 --- Vers danach: Joh 17:13 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 17 | 👉 Zum Kontext: Joh 17.

Grundtexte

GNT Joh 17:12 ὅτε ἤμην μετ’ αὐτῶν ἐγὼ ἐτήρουν αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου ᾧ δέδωκάς μοι καὶ ἐφύλαξα καὶ οὐδεὶς ἐξ αὐτῶν ἀπώλετο εἰ μὴ ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ
REC Joh 17:12 ὅτε +3753 ἤμην +2252 μετ +3326᾽ αὐτῶν +846 ἐν +1722 τῷ +3588 κόσμῳ +2889, ἐγὼ +1473 ἐτήρουν +5083 αὐτοὺς +846 ἐν +1722 τῷ +3588 ὀνόματί +3686 σου +4675 οὓς +3739 δέδωκάς +1325 μοι +3427 ἐφύλαξα +5442, καὶ +2532 οὐδεὶς +3762 ἐξ +1537 αὐτῶν +846 ἀπώλετο +622, εἰ +1487 μὴ +3361+3588 υἱὸς +5207 τῆς +3588 ἀπωλείας +684, ἵνα +2443+3588 γραφὴ +1124 πληρωθῇ +4137

Übersetzungen

ELB Joh 17:12 Als ich bei ihnen war, bewahrte ich sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe [sie] behütet, und keiner von ihnen ist verloren als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde.
KNT Joh 17:12 Als Ich bei ihnen in der Welt war, bewahrte Ich sie, die Du Mir gegeben hast, in Deinem Namen. Ich behütete sie, und keiner von ihnen ging verloren außer dem Sohn des Untergangs, damit die Schrift erfüllt werde.
ELO Joh 17:12 Als ich bei ihnen war, bewahrte ich sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe sie behütet, und keiner von ihnen ist verloren, als nur der Sohn des Verderbens, auf daß die Schrift erfüllt werde.
LUO Joh 17:12 Dieweil +3753 ich bei +3326 ihnen +846 war +2252 (+5713) in +1722 der Welt +2889, erhielt +5083 (+5707) ich +1473 sie +846 in +1722 deinem +4675 Namen +3686. Die +846 du mir +3427 gegeben hast +1325 (+5758), die habe ich bewahrt +5442 (+5656), und +2532 ist +622 +0 keiner +3762 von +1537 ihnen +846 verloren +622 (+5639), als +1508 das verlorene +684 Kind +5207, daß +2443 die Schrift +1124 erfüllet würde +4137 (+5686).
PFL Joh 17:12 Da ich mit ihnen war, pflegte [ich] sie im Auge zu halten in Deinem Namen, den Du mir gegeben hast, und bewachte sie, und keiner aus ihnen verdarb außer der Sohn des Verderbens [ging verloren der verlorene Sohn], auf daß die Schrift erfüllt werde.
SCH Joh 17:12 Als ich bei ihnen in der Welt war, erhielt ich sie in deinem Namen; die du mir gegeben hast, habe ich behütet, und keiner von ihnen ist verloren gegangen, als nur der Sohn des Verderbens, auf daß die Schrift erfüllt würde.
MNT Joh 17:12 Als ich war bei ihnen, bewahrte +5083 ich sie in deinem Namen, +3686 den du mir gegeben +1325 hast, und ich bewachte +5442 (sie), und keiner von ihnen verdarb, +622 wenn nicht der Sohn +5207 des Verderbens, +684 damit die Schrift +1124 erfüllt +4137 würde.
HSN Joh 17:12 Als ich [noch] mit ihnen zusammen war, bewahrte ich sie immer in deinem Namen, den du mir gegeben hast, und ich habe [sie] behütet und es ist keiner von ihnen ins Verderben geraten14 außer dem "Sohn des Verderbens"15, damit die Schrift erfüllt würde16.
WEN Joh 17:12 Als ich mit ihnen war, hütete ich sie in deinem Namen, welchen du mir gegeben hast, und ich bewahrte sie, und nicht einer aus ihnen verdarb, als nur der Sohn des Verderbens, auf dass die Schrift vollständig erfüllt werde.

Vers davor: Joh 17:11 --- Vers danach: Joh 17:13
Zur Kapitelebene Joh 17
Zum Kontext: Joh 17.

Erste Gedanken

Jesus behütete Seine Jünger und sie gingen nicht verloren. Der einzige, der verloren ging, kam u. a. deshalb ins Verderben, damit die Schrift erfüllt würde! Die Erfüllung des Wortes Gottes, hat immer oberste Priorität, weil das Wort Gottes die gesamte Heilsgeschichte im Auge hat. Vom Ziel her gesehen, haben auch so erschütternde Ereignisse, wie der Verrat des Judas, einen tieferen Sinn. Die im Wort Gottes angekündigten Gerichte in der Endzeit müssen geschehen, weil die Schrift erfüllt werden muss und weil durch diese Geburtswehen (Mt 24:8 / Röm 8:22) neues Leben entstehen kann!

🔦 Stichworte*: §Behüten der Jünger, §Schrifterfüllung, §erfüllen

Informationen

Fußnoten aus HSN

14 o. verloren gegangen, umgekommen
15 nämlich Judas Iskariot (vgl. 2Thes 2:3)
16 vgl. Ps 41:10 - Joh 13:18

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks