Joh 11:38
Vers davor: Joh 11:37 --- Vers danach: Joh 11:39 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 11 | 👉 Zum Kontext: Joh 11.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 11:38 Ἰησοῦς οὖν πάλιν ἐμβριμώμενος ἐν ἑαυτῷ ἔρχεται εἰς τὸ μνημεῖον ἦν δὲ σπήλαιον καὶ λίθος ἐπέκειτο ἐπ’ αὐτῷ
REC Joh 11:38 Ἰησοῦς +2424 οὖν +3767 πάλιν +3825 ἐμβριμώμενος +1690 ἐν +1722 ἑαυτῷ +1438, ἔρχεται +2064 εἰς +1519 τὸ +3588 μνημεῖον +3419. ἦν +2258 δὲ +1161 σπήλαιον +4693, καὶ +2532 λίθος +3037 ἐπέκειτο +1945 ἐπ +1909᾽ αὐτῷ +846
Übersetzungen
ELB Joh 11:38 Jesus nun, wieder in seinem Innern erzürnt, kommt zur Gruft. Es war aber eine Höhle, und ein Stein lag davor.
KNT Joh 11:38 Wieder in Sich Selbst ergrimmend, trat Jesus dann an das Grab; es war aber eine Höhle, und ein Stein lag davor.
ELO Joh 11:38 Jesus nun, wiederum tief in sich selbst seufzend, kommt zur Gruft. Es war aber eine Höhle, und ein Stein lag darauf.
LUO Joh 11:38 Da +3767 ergrimmte +1690 (+5740) Jesus +2424 abermals +3825 in +1722 sich selbst +1438 und kam +2064 (+5736) zum +1519 Grabe +3419. +1161 Es war +2258 (+5713) aber eine Kluft +4693, und +2532 ein Stein +3037 daraufgelegt +1945 (+5711) +1909 +846.
PFL Joh 11:38 Jesus nun abermals ergrimmend in Sich selbst kommt an die Gedächtnisstätte; es war aber eine Felsenhöhle und ein Stein davor gelegt.
SCH Joh 11:38 Jesus nun, indem er abermals bei sich selbst ergrimmte, kam zum Grabe. Es war aber eine Höhle, und ein Stein lag davor.
MNT Joh 11:38 Jesus +2424 nun, wieder +3825 schnaubend +1690 bei sich, kommt +2064 zum Grab +3419; (es) war aber eine Höhle, +4693 und ein Stein +3037 auflag +1945 auf ihr.
HSN Joh 11:38 Da wurde Jesus noch einmal in seinem Innern von heftigem Zorn und Grimm erfasst31; [so] kommt er zur Grabkammer. Es handelte sich um eine Höhle32 und ein Stein lag davor33.
WEN Joh 11:38 Jesus nun, nochmals in sich selbst ergrimmt, kommt zur Gedächtnisgruft. Es war aber eine Höhle, und ein Stein lag auf ihr.
Vers davor: Joh 11:37 --- Vers danach: Joh 11:39
Zur Kapitelebene Joh 11
Zum Kontext: Joh 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
31 o. in sich selbst unwillig (bereit, den Gegner "anzuschnauben", hart anzufahren)
32 Grabhöhle o. Felsengrab
33 w. darauf (den Zugang versperrend)