Joh 11:1
Vers davor: Joh 10:42 --- Vers danach: Joh 11:2 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 11 | 👉 Zum Kontext: Joh 11.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 11:1 ἦν δέ τις ἀσθενῶν Λάζαρος ἀπὸ Βηθανίας ἐκ τῆς κώμης Μαρίας καὶ Μάρθας τῆς ἀδελφῆς αὐτῆς
REC Joh 11:1 Ἦν +2258 δέ +1161 τις +5100 ἀσθενῶν +770 Λάζαρος +2976 ἀπὸ +575 Βηθανίας +963, ἐκ +1537 τῆς +3588 κώμης +2968 Μαρίας +3137 καὶ +2532 Μάρθας +3136 τῆς +3588 ἀδελφῆς +79 αὐτῆς +846.
Übersetzungen
ELB Joh 11:1 Es war aber einer krank, Lazarus, von Betanien, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Marta.
KNT Joh 11:1 Da war ein kranker und schwacher Mann, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha.
ELO Joh 11:1 Es war aber ein Gewisser krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha.
LUO Joh 11:1 Es lag +2258 (+5713) aber +1161 einer +5100 krank +770 (+5723) mit Namen Lazarus +2976, von +575 Bethanien +963, +1537 in dem Flecken +2968 Marias +3137 und +2532 ihrer +846 Schwester +79 Martha +3136.
PFL Joh 11:1 Es war aber einer schwach, Lazarus von Bethania, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha.
SCH Joh 11:1 Es war aber einer krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha,
MNT Joh 11:1 (Es) war aber einer krankend, +770 Lazaros +2976 von Bethania, +963 aus dem Dorf +2864 Marias +3137 und Marthas, +3136 ihrer Schwester. +79
HSN Joh 11:1 Es lag aber einer schwach und krank danieder1, Lazarus von Bethanien2, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha3.
WEN Joh 11:1 Es war aber jemand schwach, Lazaros von Bethania, aus dem Dorf Marias und ihrer Schwester Martha.
Vers davor: Joh 10:42 --- Vers danach: Joh 11:2
Zur Kapitelebene Joh 11
Zum Kontext: Joh 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
1 w. Es war aber einer kraftlos (schwach, krank)
2 Bethanien in der Nähe von Jerusalem (Joh 11:18 - Joh 12:1 - Mt 21:17 - Mt 26:6); nicht der gleichnamige Ort im Ostjordanland (Joh 1:28)
3 vgl. Lk 10:38-42. - Offensichtlich setzt Joh. diesen Text (und wohl überhaupt die synoptischen Evangelien) bei seinen Lesern als bekannt voraus.