Jes 65:3
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 65:3 הָעָם הַמַּכְעִיסִים אֹותִי עַל־פָּנַי תָּמִיד זֹֽבְחִים בַּגַּנֹּות וּֽמְקַטְּרִים עַל־הַלְּבֵנִֽים׃
Übersetzungen
SEP Jes 65:3 ὁ λαὸς οὗτος ὁ παροξύνων με ἐναντίον ἐμοῦ διὰ παντός αὐτοὶ θυσιάζουσιν ἐν τοῖς κήποις καὶ θυμιῶσιν ἐπὶ ταῖς πλίνθοις τοῖς δαιμονίοις ἃ οὐκ ἔστιν
ELB Jes 65:3 Die Leute, die mich beständig ins Angesicht reizen, in den Gärten opfern und auf Ziegelsteinen Rauchopfer darbringen,
ELO Jes 65:3 Das Volk, das mich beständig ins Angesicht reizt, in den Gärten opfert und auf Ziegelsteinen räuchert;
LUO Jes 65:3 Ein Volk +05971, das mich +08548 entrüstet +03707 (+08688), ist immer vor meinem Angesicht +06440, opfert +02076 (+08802) in den Gärten +01593 und räuchert +06999 (+08764) auf den Ziegelsteinen +03843,
SCH Jes 65:3 Es ist ein Volk, das mich beständig ins Angesicht beleidigt, indem es in den Gärten opfert und auf Ziegelsteinen räuchert,
KAT Jes 65:3 einem Volk, das Mich erzürnt – Mir ins Angesicht – unentwegt, das da opfert in den Gärten und räuchert auf Ziegeln den Dämonen,
HSA Jes 65:3 nach einem Volk, das mich beständig in mein Angesicht reizt und kränkt, indem es in den Gärten Schlachtopfer und auf Ziegelsteinen Rauchopfer darbringt.
PFL Jes 65:3 zu dem Volk, die Mich reizen vorüber an Meinem Angesicht beständig, die opfern in den Hainen und räuchern auf den Ziegelsteinen,
TUR Jes 65:3 das Volk mich kränkend ins Antlitz mir beständig; die in den Gärten opfern und an den Pappeln37 räuchern.
Vers davor: Jes 65:2 --- Vers danach: Jes 65:4
Zur Kapitelebene Jes 65
Zum Kontext Jes 65.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Ich werde meine Knechte segnen und die Widerspenstigen richten - Jes 65:1-16 (H. Schumacher)
Erklärung aus TUR
37 In Jes 65:3 handelt es sich nicht um ein Räuchern "auf den Ziegeln", sondern "an den Pappeln"; lebenim ist hier, wie andere Stellen zeigen die Mehrzahl von libne "Weißpappel", nicht von lebena "Ziegel".