Jes 5:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jes 5:7 --- Vers danach: Jes 5:9 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 5 | 👉 Zum Kontext Jes 5.

Grundtext

MAS Jes 5:8 הֹוי מַגִּיעֵי בַיִת בְּבַיִת שָׂדֶה בְשָׂדֶה יַקְרִיבוּ עַד אֶפֶס מָקֹום וְהֽוּשַׁבְתֶּם לְבַדְּכֶם בְּקֶרֶב הָאָֽרֶץ׃

Übersetzungen

SEP Jes 5:8 οὐαὶ οἱ συνάπτοντες οἰκίαν πρὸς οἰκίαν καὶ ἀγρὸν πρὸς ἀγρὸν ἐγγίζοντες ἵνα τοῦ πλησίον ἀφέλωνταί τι μὴ οἰκήσετε μόνοι ἐπὶ τῆς γῆς

ELB Jes 5:8 Wehe denen, die Haus an Haus reihen, Feld an Feld rücken, bis kein Raum mehr ist und ihr allein ansässig seid mitten im Land!
ELO Jes 5:8 Wehe denen, die Haus an Haus reihen, Feld an Feld rücken, bis gar kein Raum mehr ist, und ihr allein seßhaft seid inmitten des Landes!
LUO Jes 5:8 Weh +01945 denen +01004 +00, die ein Haus +01004 an das andere +01004 ziehen +05060 (+08688) und einen Acker +07704 zum andern +07704 bringen +07126 (+08686), bis daß kein +0657 Raum +04725 mehr da sei, daß sie allein +07130 das Land +0776 besitzen +03427 (+08717)!
SCH Jes 5:8 Wehe euch, die ihr ein Haus ans andere reihet, einen Acker zum andern schlaget, bis kein Platz mehr bleibt und ihr allein im Lande wohnet!
KAT Jes 5:8 Wehe denen, die da reihen Haus an Haus, Feld an Feld naherücken bis zu des Ortes Begrenzung, dass sie es ihrem Nächsten entziehen und ihr wohnet ganz allein inmitten des Landes.
HSA Jes 5:8 Wehe denen, die Haus an Haus reihen, Feld an Feld rücken, bis kein Raum mehr da ist [der ihnen nicht gehört] und ihr allein inmitten des Landes [als Besitzer] ansässig seid!
PFL Jes 5:8 Wehe denen, die stoßen lassen Haus zu Haus, Feld an Feld nähern, bis zu Ende der Raum ist und wohnen gemacht seid ihr allein inmitten des Landes.
TUR Jes 5:8 Weh, die da rücken Haus an Haus, und Feld heran an Feld, bis mehr kein Raum und ihr dichtan gesiedelt seid im Land7.

Vers davor: Jes 5:7 --- Vers danach: Jes 5:9
Zur Kapitelebene Jes 5
Zum Kontext Jes 5.

Informationen

- Sechs Weherufe über die Frevler - Jes 5:8-23 (H. Schumacher)

Erklärung aus TUR

7 In Jes 5:8 "Weh, die da rücken Haus an Haus... bis mehr kein Raum, und ihr lebadchem gesiedelt seid im Land" kann das hebr. Wort nicht, wie angenommen, "allein" bedeuten; es gehört vielmehr zum Wortstamm lbd, der auch im Talmud, besonders in Form labud, "dicht angeschlossen" bedeutet:"... bis ihr dicht angesiedelt seid". Von "Latifundien", die moderne Erklärer hier suchen, weiß der Text nichts.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks