Jes 52:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 52:11 סוּרוּ סוּרוּ צְאוּ מִשָּׁם טָמֵא אַל־תִּגָּעוּ צְאוּ מִתֹּוכָהּ הִבָּרוּ נֹשְׂאֵי כְּלֵי יְהוָֽה׃
Übersetzungen
SEP Jes 52:11 ἀπόστητε ἀπόστητε ἐξέλθατε ἐκεῖθεν καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῆς ἀφορίσθητε οἱ φέροντες τὰ σκεύη κυρίου
ELB Jes 52:11 Weicht, weicht! Geht von dort hinaus, rührt nichts Unreines an! Geht hinaus aus ihrer Mitte, reinigt euch, die ihr die Geräte des HERRN tragt!
ELO Jes 52:11 Weichet, weichet, gehet von dannen hinaus, rühret nichts Unreines an! Gehet hinaus aus ihrer Mitte, reiniget euch, die ihr die Geräte Jehovas traget!
LUO Jes 52:11 Weicht +05493 (+08798), weicht +05493 (+08798), zieht aus +03318 (+08798) von dannen und rührt +05060 (+08799) kein Unreines +02931 an; geht aus +03318 (+08798) von ihr +08432, reinigt euch +01305 (+08734), die ihr des HERRN +03068 Geräte +03627 tragt +05375 (+08802)!
SCH Jes 52:11 Weichet! weichet! ziehet aus von dannen! rühret nichts Unreines an! Ziehet weg aus ihrer Mitte! Reiniget euch, die ihr des HERRN Geräte traget!
KAT Jes 52:11 Hinweg! Hinweg! Ziehet aus von dort! Säubert euch, Träger der Geräte Jewe’s!
HSA Jes 52:11 Weicht, weicht, zieht aus von dort (von Babel), Unreines rührt nicht an! Zieht aus ihrer Mitte aus! Reinigt euch, die ihr die Geräte Jahwes tragt!
PFL Jes 52:11 Weicht, weicht, geht aus von da; Unreines - nimmer berührt es! Geht aus von ihrer Mitte, reinigt euch, ihr Träger der Geräte (und Waffen) Jehovas.
TUR Jes 52:11 Fortziehet, fort, zieht aus von dort, unrein ists, rührts nicht an, zieht aus aus seiner Mitte, rein haltet euch, die ihr des Ewigen Geräte tragt.
Vers davor: Jes 52:10 --- Vers danach: Jes 52:12
Zur Kapitelebene Jes 52
Zum Kontext Jes 52.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Gott erweist sich als Israels König - Jes 52:1-12 (H. Schumacher)