Jer 6:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 6:4 קַדְּשׁוּ עָלֶיהָ מִלְחָמָה קוּמוּ וְנַעֲלֶה בַֽצָּהֳרָיִם אֹוי לָנוּ כִּי־פָנָה הַיֹּום כִּי יִנָּטוּ צִלְלֵי־עָֽרֶב׃

Übersetzungen

SEP Jer 6:4 παρασκευάσασθε ἐπ᾽ αὐτὴν εἰς πόλεμον ἀνάστητε καὶ ἀναβῶμεν ἐπ᾽ αὐτὴν μεσημβρίας οὐαὶ ἡμῖν ὅτι κέκλικεν ἡ ἡμέρα ὅτι ἐκλείπουσιν αἱ σκιαὶ τῆς ἑσπέρας

ELB Jer 6:4 «Heiligt einen Krieg gegen sie! Macht euch auf und laßt uns noch am Mittag hinaufziehen!» - «Wehe uns! Denn der Tag hat sich geneigt, schon strecken sich die Abendschatten.»
ELO Jer 6:4 Heiliget einen Krieg wider sie! Machet euch auf und laßt uns am Mittag hinaufziehen! ...Wehe uns! Denn der Tag hat sich geneigt, denn die Abendschatten strecken sich.
LUO Jer 6:4 Rüstet +06942 (+08761) euch zum Krieg +04421 wider sie +06965 +00! Wohlauf +06965 (+08798), laßt uns hinaufziehen +05927 (+08799), weil es noch hoch Tag +06672 ist! Ei +0188, es will +06437 +00 Abend +03117 werden +06437 (+08804), und die Schatten +06752 +06153 werden groß +05186 (+08735)!
SCH Jer 6:4 «Heiliget einen Krieg gegen sie! Auf, laßt uns am Mittag hinaufziehen! Wehe uns, der Tag neigt sich, und die Abendschatten dehnen sich!
TUR Jer 6:4 ‚Weiht wider sie zum Kampf! Auf! Steigen wir an am Mittag!‘ „Weh uns, da fort der Tag, die Abendschatten sich strecken!‘

Vers davor: Jer 6:3 --- Vers danach: Jer 6:5
Zur Kapitelebene Jer 6
Zum Kontext Jer 6.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks