Jer 51:3
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jer 51:3 אֶֽל־יִדְרֹךְ ידרך הַדֹּרֵךְ קַשְׁתֹּו וְאֶל־יִתְעַל בְּסִרְיֹנֹו וְאַֽל־תַּחְמְלוּ אֶל־בַּחֻרֶיהָ הַחֲרִימוּ כָּל־צְבָאָֽהּ׃
Übersetzungen
SEP Jer 51:3 ἐπ᾽ αὐτὴν τεινέτω ὁ τείνων τὸ τόξον αὐτοῦ καὶ περιθέσθω ᾧ ἐστιν ὅπλα αὐτῷ καὶ μὴ φείσησθε ἐπὶ νεανίσκους αὐτῆς καὶ ἀφανίσατε πᾶσαν τὴν δύναμιν αὐτῆς
ELB Jer 51:3 Der Schütze spanne seinen Bogen gegen den, der da spannt, und gegen den, der sich in seinem Panzer erhebt! Und habt kein Mitleid mit seinen jungen Männern, vollstreckt den Bann an seinem ganzen Heer!
ELO Jer 51:3 Der Schütze spanne seinen Bogen gegen den, der da spannt, und gegen den, der sich in seinem Panzer erhebt; und schonet seiner Jünglinge nicht, vertilget sein ganzes Kriegsheer!
LUO Jer 51:3 denn ihre Schützen +01869 (+08802) werden +01869 (+08799) nicht schießen +07198, und ihre Geharnischten +05630 werden sich nicht wehren können +05927 (+08691). So verschont +02550 (+08799) nun ihre junge Mannschaft +0970 nicht +02763 +00, verbannet +02763 (+08685) all ihr Heer +06635,
SCH Jer 51:3 Laßt keinen Bogenschützen seinen Bogen spannen, noch in seinem Panzer sich erheben! Und habt kein Mitleid mit ihrer jungen Mannschaft; vollstreckt den Bann am ganzen Heer!
TUR Jer 51:3 Hei, spannt der Spanner seinen Bogen, hei, hebt sich im Panzer. So schont seine Jungmannen nicht, bannt all sein Heer!
Vers davor: Jer 51:2 --- Vers danach: Jer 51:4
Zur Kapitelebene Jer 51
Zum Kontext: Jer 51.