Jer 48:36

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 48:36 עַל־כֵּן לִבִּי לְמֹואָב כַּחֲלִלִים יֶהֱמֶה וְלִבִּי אֶל־אַנְשֵׁי קִֽיר־חֶרֶשׂ כַּחֲלִילִים יֶהֱמֶה עַל־כֵּן יִתְרַת עָשָׂה אָבָֽדוּ׃

Übersetzungen

SEP Jer 48:36 διὰ τοῦτο καρδία μου Μωαβ ὥσπερ αὐλοὶ βομβήσουσιν καρδία μου ἐπ᾽ ἀνθρώπους Κιραδας ὥσπερ αὐλὸς βομβήσει διὰ τοῦτο ἃ περιεποιήσατο ἀπώλετο ἀπὸ ἀνθρώπου

ELB Jer 48:36 Deshalb klagt wie Flötenklage mein Herz um Moab und klagt wie Flötenklage mein Herz um die Leute von Kir-Heres. Deshalb sind die Ersparnisse, die es gemacht hat, auch verloren.
ELO Jer 48:36 Deshalb klagt gleich Flöten mein Herz um Moab, und klagt gleich Flöten mein Herz um die Leute von Kir-Heres. Deshalb geht, was es erübrigt hat, zu Grunde.
LUO Jer 48:36 Darum seufzt +01993 (+08799) mein Herz +03820 über Moab +04124 wie Flöten +02485, und über die Leute +0582 zu Kir-Heres +07025 seufzt +01993 (+08799) mein Herz +03820 wie Flöten +02485; denn das Gut +03502, das sie gesammelt +06213 (+08804), ist zu Grunde gegangen +06 (+08804).
SCH Jer 48:36 Darum klagt gleich Flöten mein Herz um Moab, und gleich Flöten klagt mein Herz über die Männer von Kir-Heres, weil die Ersparnisse, die sie gemacht haben, verloren sind!
TUR Jer 48:36 Drum klagt mein Herz um Moab Flöten gleich klagt um Kir-Heres‘ Männer mir mein Herz wie Flöten, drum dass der Erst den es geschafft, verloren.

Vers davor: Jer 48:35 --- Vers danach: Jer 48:37
Zur Kapitelebene Jer 48
Zum Kontext: Jer 48.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks