Jer 46:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 46:11 עֲלִי גִלְעָד וּקְחִי צֳרִי בְּתוּלַת בַּת־מִצְרָיִם לַשָּׁוְא הרביתי רְפֻאֹות תְּעָלָה אֵין לָֽךְ׃

Übersetzungen

SEP Jer 46:11 ἀνάβηθι Γαλααδ καὶ λαβὲ ῥητίνην τῇ παρθένῳ θυγατρὶ Αἰγύπτου εἰς κενὸν ἐπλήθυνας ἰάματά σου ὠφέλεια οὐκ ἔστιν σοί

ELB Jer 46:11 Geh hinauf nach Gilead und hole Balsam, du Jungfrau, Tochter Ägyptens! Vergeblich häufst du die Heilmittel auf; es ist keine heilende Haut für dich da.
ELO Jer 46:11 Geh hinauf nach Gilead und hole Balsam, du Jungfrau, Tochter Ägyptens! Vergeblich häufst du die Heilmittel; da ist kein Pflaster für dich.
LUO Jer 46:11 Gehe hinauf +05927 (+08798) gen Gilead +01568 und hole +03947 (+08798) Salbe +06875, Jungfrau +01330, Tochter +01323 Ägyptens +04714! Aber es ist umsonst +07723, daß du viel +07235 (+08689) arzneiest +07499; du wirst doch nicht heil +08585!
SCH Jer 46:11 Ziehe hinauf nach Gilead und hole Balsam, du Jungfrau, Tochter Ägypten! Umsonst wendest du so viele Heilmittel an; es gibt kein Pflaster für dich!
TUR Jer 46:11 Steig nach Gil’ad, hol Balsam, Maid, Tochter Mizraims! Vergeblich häufst du Arzneien, dir wird nicht Genesung!

Vers davor: Jer 46:10 --- Vers danach: Jer 46:12
Zur Kapitelebene Jer 46
Zum Kontext: Jer 46.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks