Jer 43:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 43:9 קַח בְּיָדְךָ אֲבָנִים גְּדֹלֹות וּטְמַנְתָּם בַּמֶּלֶט בַּמַּלְבֵּן אֲשֶׁר בְּפֶתַח בֵּית־פַּרְעֹה בְּתַחְפַּנְחֵס לְעֵינֵי אֲנָשִׁים יְהוּדִֽים׃

Übersetzungen

SEP Jer 43:9 λαβὲ σεαυτῷ λίθους μεγάλους καὶ κατάκρυψον αὐτοὺς ἐν προθύροις ἐν πύλῃ τῆς οἰκίας Φαραω ἐν Ταφνας κατ᾽ ὀφθαλμοὺς ἀνδρῶν Ιουδα

ELB Jer 43:9 Nimm große Steine in deine Hand und vergrabe sie in der Sandbettung in der Ziegelterrasse, die am Eingang des Hauses des Pharao in Tachpanhes ist, vor den Augen der judäischen Männer!
ELO Jer 43:9 Nimm große Steine in deine Hand und senke sie in Mörtel ein am Ziegelofen, der bei dem Eingang des Hauses des Pharao in Tachpanches ist, vor den Augen der jüdischen Männer;
LUO Jer 43:9 Nimm +03947 (+08798) große +01419 Steine +068 und verscharre +02934 (+08804) sie +04423 im Ziegelofen +04404, der vor der Tür +06607 am Hause +01004 Pharaos +06547 ist +05869 zu Thachpanhes +08471, daß die Männer +0582 aus Juda +03064 zusehen;
SCH Jer 43:9 Nimm große Steine in deine Hand und verbirg sie im Mörtel am Ziegelofen, welcher zu Tachpanches vor der Tür des Hauses des Pharao ist, und laß die jüdischen Männer zuschauen.
TUR Jer 43:9 „Nimm mit dir große Steine und vergrabe sie mit Mörtel im Ziegelpflaster, das am Eingang zum Haus Par’os in Tahpanhes ists, vor den Augen jehudäischer Männer,

Vers davor: Jer 43:8 --- Vers danach: Jer 43:10
Zur Kapitelebene Jer 43
Zum Kontext: Jer 43.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks