Jer 41:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 41:6 וַיֵּצֵא יִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה לִקְרָאתָם מִן־הַמִּצְפָּה הֹלֵךְ הָלֹךְ וּבֹכֶה וַֽיְהִי כִּפְגֹשׁ אֹתָם וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם בֹּאוּ אֶל־גְּדַלְיָהוּ בֶן־אֲחִיקָֽם׃ ס

Übersetzungen

SEP Jer 41:6 καὶ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτοῖς Ισμαηλ αὐτοὶ ἐπορεύοντο καὶ ἔκλαιον καὶ εἶπεν αὐτοῖς εἰσέλθετε πρὸς Γοδολιαν

ELB Jer 41:6 Und Ismael, der Sohn des Netanja, zog von Mizpa aus ihnen entgegen, ging und weinte immerzu. Und es geschah, als er sie traf, sagte er zu ihnen: Kommt zu Gedalja, dem Sohn Ahikams!
ELO Jer 41:6 Und Ismael, der Sohn Nethanjas, ging aus von Mizpa, ihnen entgegen, indem er weinend einherging; und es geschah, als er sie antraf, da sprach er zu ihnen: Kommet zu Gedalja, dem Sohne Achikams.
LUO Jer 41:6 Und Ismael +03458, der Sohn +01121 Nethanjas +05418, ging heraus +03318 (+08799) von Mizpa +04709 ihnen entgegen +07125 (+08800), ging +01980 (+08802) daher +01980 (+08800) und weinte +01058 (+08802). Als er nun an sie kam +06298 (+08800), sprach er +0559 (+08799) zu ihnen: Ihr sollt +0935 (+08798) zu Gedalja +01436, dem Sohn +01121 Ahikams +0296, kommen.
SCH Jer 41:6 Da ging Ismael, der Sohn Netanjas, von Mizpa hinaus, ihnen entgegen, und weinte beim Gehen. Als er aber mit ihnen zusammentraf, sprach er zu ihnen: Kommt herein zu Gedalja, dem Sohne Achikams!
TUR Jer 41:6 Da kam Jischmael, der Sohn Netanjas, ihnen entgegen von ha-Mizpa heraus, ging und weinte im Gehen. Und es war, als er sie traf, da sprach er zu ihnen: „Kommt zu Gedaljahu, dem Sohn Ahikams!“

Vers davor: Jer 41:5 --- Vers danach: Jer 41:7
Zur Kapitelebene: Jer 41
Zum Kontext: Jer 41.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks