Jer 22:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 22:24 חַי־אָנִי נְאֻם־יְהוָה כִּי אִם־יִהְיֶה כָּנְיָהוּ בֶן־יְהֹֽויָקִים מֶלֶךְ יְהוּדָה חֹותָם עַל־יַד יְמִינִי כִּי מִשָּׁם אֶתְּקֶֽנְךָּ׃

Übersetzungen

SEP Jer 22:24 ζῶ ἐγώ λέγει κύριος ἐὰν γενόμενος γένηται Ιεχονιας υἱὸς Ιωακιμ βασιλεὺς Ιουδα ἀποσφράγισμα ἐπὶ τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς μου ἐκεῖθεν ἐκσπάσω σε

ELB Jer 22:24 So wahr ich lebe, spricht der HERR, wenn auch Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring an meiner rechten Hand wäre, würde ich dich doch von dort wegreißen.
ELO Jer 22:24 So wahr ich lebe, spricht Jehova, wenn auch Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring wäre an meiner rechten Hand, so würde ich dich doch von dannen wegreißen.
LUO Jer 22:24 So wahr ich lebe +02416, spricht +05002 (+08803) der HERR +03068, wenn Chonja +03659, der Sohn +01121 Jojakims +03079, der König +04428 Juda's +03063, ein Siegelring +02368 wäre an meiner rechten Hand +03225 +03027, so wollte ich dich doch abreißen +05423 (+08799)
SCH Jer 22:24 So wahr ich lebe, spricht der HERR, wenn gleich Konja, der Sohn Jojakims, der König von Juda, ein Siegelring an meiner Hand wäre, so wollte ich dich doch davon abreißen.
TUR Jer 22:24 Ich lebe! Ist des Ewigen Spruch: Wäre auch Kojahu, der Sohn Jehojakims, des Königs von Jeuda, ein Siegelring an meiner rechten Hand, wollt auch von da ich dich reißen

Vers davor: Jer 22:23 --- Vers danach: Jer 22:25
Zur Kapitelebene Jer 22
Zum Kontext Jer 22.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Ring = ein Symbol für Vollmacht, Wertschätzung, Erwählung, Unantastbarkeit (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks