Jer 20:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 20:3 וַֽיְהִי מִֽמָּחֳרָת וַיֹּצֵא פַשְׁחוּר אֶֽת־יִרְמְיָהוּ מִן־הַמַּהְפָּכֶת וַיֹּאמֶר אֵלָיו יִרְמְיָהוּ לֹא פַשְׁחוּר קָרָא יְהוָה שְׁמֶךָ כִּי אִם־מָגֹור מִסָּבִֽיב׃ פ

Übersetzungen

SEP Jer 20:3 καὶ ἐξήγαγεν Πασχωρ τὸν Ιερεμιαν ἐκ τοῦ καταρράκτου καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιερεμιας οὐχὶ Πασχωρ ἐκάλεσεν κύριος τὸ ὄνομά σου ἀλλ᾽ ἢ μέτοικον

ELB Jer 20:3 Und es geschah am folgenden Tag, als Paschhur Jeremia aus dem Block herausholen ließ, sagte Jeremia zu ihm: Nicht Paschhur nennt der HERR deinen Namen, sondern Magor-Missabib.
ELO Jer 20:3 Und es geschah am folgenden Tage, als Paschchur Jeremia aus dem Stock herausbringen ließ, da sprach Jeremia zu ihm: Nicht Paschchur heißt Jehova deinen Namen, sondern Magor-Missabib.
LUO Jer 20:3 Und da es Morgen ward +04283, zog +03318 (+08686) Pashur +06583 Jeremia +03414 aus dem Stock +04115. Da sprach +0559 (+08799) Jeremia +03414 zu ihm +03068: Der HERR heißt +07121 (+08804) dich +08034 nicht Pashur +06583, sondern Schrecken um und um +04036.
SCH Jer 20:3 Und es begab sich am andern Morgen, als Paschhur Jeremia aus dem Stock freiließ, da sprach Jeremia zu ihm: Nicht Paschhur nennt dich der HERR, sondern Magor-Missabib!
TUR Jer 20:3 Es war aber am folgenden Tag, da ließ Paschhur Jirmejahus aus dem Kerkergewölbe heraus. Da sprach Jirmejahu zu ihm: „Nicht Paschhur nennt der Ewige deinen Namen, sondern: Schrecken ringsum.

Vers davor: Jer 20:2 --- Vers danach: Jer 20:4
Zur Kapitelebene: Jer 20
Zum Kontext Jer 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks