Jer 17:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 17:6 וְהָיָה כְּעַרְעָר בָּֽעֲרָבָה וְלֹא יִרְאֶה כִּי־יָבֹוא טֹוב וְשָׁכַן חֲרֵרִים בַּמִּדְבָּר אֶרֶץ מְלֵחָה וְלֹא תֵשֵֽׁב׃ ס

Übersetzungen

SEP Jer 17:6 καὶ ἔσται ὡς ἡ ἀγριομυρίκη ἡ ἐν τῇ ἐρήμῳ οὐκ ὄψεται ὅταν ἔλθῃ τὰ ἀγαθά καὶ κατασκηνώσει ἐν ἁλίμοις καὶ ἐν ἐρήμῳ ἐν γῇ ἁλμυρᾷ ἥτις οὐ κατοικεῖται

ELB Jer 17:6 Er wird sein wie ein kahler Strauch in der Steppe und nicht sehen, daß Gutes kommt. Und an dürren Stätten in der Wüste wird er wohnen, in einem salzigen Land, wo sonst niemand wohnt.
ELO Jer 17:6 Und er wird sein wie ein Entblößter in der Steppe und nicht sehen, daß Gutes kommt; und an dürren Örtern in der Wüste wird er wohnen, in einem salzigen und unbewohnten Lande.
LUO Jer 17:6 Der wird sein wie die Heide +06199 in der Wüste +06160 und wird nicht sehen +07200 (+08799) den zukünftigen +0935 (+08799) Trost +02896, sondern bleiben +07931 (+08804) in der Dürre +02788, in der Wüste +04057, in einem unfruchtbaren +04420 Lande +0776, da niemand +03427 +00 wohnt +03427 (+08799).
SCH Jer 17:6 Er wird sein wie ein Strauch in der Wüste; er wird nichts Gutes kommen sehen, sondern muß in dürren Wüstenstrichen hausen, in einem salzigen Lande, wo niemand wohnt.
TUR Jer 17:6 Er gleicht dem Kahlstrauch in der Steppensenke der nie ersieht, dass Gutes käm, in Gluten in der Wüste weilt, in salzigem und unbewohntem Boden.

Vers davor: Jer 17:5 --- Vers danach: Jer 17:7
Zur Kapitelebene Jer 17
Zum Kontext Jer 17.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks