Jak 1:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jak 1:22 danach: Jak 1:24 | 👉 Zur Kapitelebene Jak 1 | 👉 Zum Kontext: Jak 1.

Grundtexte

GNT Jak 1:23 ὅτι εἴ τις ἀκροατὴς λόγου ἐστὶν καὶ οὐ ποιητής οὗτος ἔοικεν ἀνδρὶ κατανοοῦντι τὸ πρόσωπον τῆς γενέσεως αὐτοῦ ἐν ἐσόπτρῳ
REC Jak 1:23 ὅτι +3754 εἴ +1487 τις +5100 ἀκροατὴς +202 λόγου +3056 ἐστὶ +2076 καὶ +2532 οὐ +3756 ποιητὴς +4163, οὗτος +3778 ἔοικεν +1503 ἀνδρὶ +435 κατανοοῦντι +2657 τὸ +3588 πρόσωπον +4383 τῆς +3588 γενέσεως +1078 αὑτοῦ +846 ἐν +1722 ἐσόπτρῳ +2072

Übersetzungen

ELB Jak 1:23 Denn wenn jemand ein Hörer des Wortes ist und nicht ein Täter, der gleicht einem Mann, der sein natürliches Gesicht in einem Spiegel betrachtet.
KNT Jak 1:23 Denn wenn jemand ein Lauschender des Wortes ist, aber kein Täter, so ist dieser das Bild eines Mannes, der sein angestammtes Angesicht im Spiegel betrachtete;
ELO Jak 1:23 Denn wenn jemand ein Hörer des Wortes ist und nicht ein Täter, der ist einem Manne gleich, welcher sein natürliches Angesicht in einem Spiegel betrachtet.
LUO Jak 1:23 Denn +3754 so jemand +1536 ist +2076 (+5748) ein Hörer +202 des Worts +3056 und +2532 nicht +3756 ein Täter +4163, der +3778 ist gleich +1503 (+5758) einem Mann +435, der sein +846 leiblich +1078 Angesicht +4383 im +1722 Spiegel +2072 beschaut +2657 (+5723).
PFL Jak 1:23 Denn wenn einer Worthörer ist und nicht Ausüber, der gleicht einem Manne, der betrachtet das Antlitz seiner Geburt in einem Spiegel.
SCH Jak 1:23 Denn wer [nur] Hörer des Wortes ist und nicht Täter, der gleicht einem Manne, der sein natürliches Angesicht im Spiegel beschaut;
MNT Jak 1:23 Denn, wenn einer Hörer +202 (des) Wortes +3056 ist, aber nicht Täter, +4163 dieser gleicht +1503 einem Mann, +435 betrachtend +2657 das Aussehen +4383 seines Gewordenseins +1078 im Spiegel +2072;
HSN Jak 1:23 Denn wer [nur] Hörer des Wortes ist und nicht Täter, der gleicht einem Mann, der sein Aussehen, wie es geworden ist23, im Spiegel anschaut;
WEN Jak 1:23 Denn wenn jemand ein Hörer des Wortes ist und nicht ein Täter, dieser gleicht einem Mann, der sein natürlich gewordenes Angesicht in einem Spiegel betrachtet,

Vers davor: Jak 1:22 danach: Jak 1:24
Zur Kapitelebene Jak 1
Zum Kontext: Jak 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

23 o. sein (natürlicherweise) entstandenes Aussehen, w. das Gesicht seines Gewordenseins

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

MP3-Vorträge

🎤 Das Geheimnis des Spiegels (D. Muhl)

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks