Hi 9:17
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 9:17 אֲשֶׁר־בִּשְׂעָרָה יְשׁוּפֵנִי וְהִרְבָּה פְצָעַי חִנָּֽם׃
Übersetzungen
SEP Hi 9:17 μὴ γνόφῳ με ἐκτρίψῃ πολλὰ δέ μου τὰ συντρίμματα πεποίηκεν διὰ κενῆς
ELB Hi 9:17 Er, der nach mir greift im Unwetter und meine Wunden grundlos vermehrt,
ELO Hi 9:17 Er, der mich zermalmt durch ein Sturmwetter, und meine Wunden mehrt ohne Ursache;
LUO Hi 9:17 Denn +0834 er fährt +07779 (+08799) über mich mit Ungestüm +08183 und macht +07235 (+08689) mir Wunden +06482 viel +07235 +00 ohne Ursache +02600.
SCH Hi 9:17 denn im Sturm hat er mich zerschlagen und mir ohne Ursache viele Wunden zugefügt.
HSA Hi 9:17 Er würde mich im Sturm zermalmen (oder: im Wettersturm nach mir greifen) und meine Wunden mehren ohne Grund (Hi 2:3);
PFL Hi 9:17 Siehe, Der im Sturm mich zertritt und viel machte meiner Wunden ohne Grund,
TUR Hi 9:17 er, der im Sturme mich verwehte und - unverschuldet - meine Wunden häufte.
Vers davor: Hi 9:16 --- Vers danach: Hi 9:18
Zur Kapitelebene Hi 9
Zum Kontext Hi 9.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort - 1.Teil - Hi 9:1-35 (H.Schumacher)