Hi 31:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 31:17 וְאֹכַל פִּתִּי לְבַדִּי וְלֹא־אָכַל יָתֹום מִמֶּֽנָּה׃

Übersetzungen

SEP Hi 31:17 εἰ δὲ καὶ τὸν ψωμόν μου ἔφαγον μόνος καὶ οὐχὶ ὀρφανῷ μετέδωκα

ELB Hi 31:17 und meinen Bissen alleine aß, so daß die Waise nichts mehr davon essen konnte -
ELO Hi 31:17 und aß meinen Bissen allein, so daß der Verwaiste nicht davon gegessen hat-
LUO Hi 31:17 Hab ich meinen Bissen +06595 allein +0909 gegessen +0398 (+08799), und hat +0398 +00 nicht +03808 der Waise +03490 auch davon +04480 gegessen +0398 (+08804)?
SCH Hi 31:17 Habe ich meinen Bissen allein verzehrt, und hat das Waislein nichts davon gekriegt?
HSA Hi 31:17 und meinen Bissen für mich allein verzehrte, ohne dass die Waise davon aß – (so möge mich ein Fluch treffen) –
PFL Hi 31:17 und äße meinen Bissen allein und nicht dürfte mitessen die Waise davon -
TUR Hi 31:17 wenn ich mein Brot allein verzehrte und nicht davon die Waise aß -

Vers davor: Hi 31:16 --- Vers danach: Hi 31:18
Zur Kapitelebene Hi 31
Zum Kontext Hi 31.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs "Reinigungseid" - Hi 31:1-40 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks