Hi 28:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 28:4 פָּרַץ נַחַל מֵֽעִם־גָּר הַֽנִּשְׁכָּחִים מִנִּי־רָגֶל דַּלּוּ מֵאֱנֹושׁ נָֽעוּ׃

Übersetzungen

SEP Hi 28:4 διακοπὴ χειμάρρου ἀπὸ κονίας οἱ δὲ ἐπιλανθανόμενοι ὁδὸν δικαίαν ἠσθένησαν ἐκ βροτῶν

ELB Hi 28:4 Man bricht einen Schacht fern von dem droben Wohnenden. Vergessen von dem Fuß, der oben geht, baumeln sie, fern von den Menschen schweben sie.
ELO Hi 28:4 Er bricht einen Schacht fern von dem Wohnenden; die von dem Fuße Vergessenen hangen hinab, fern von den Menschen schweben sie.
LUO Hi 28:4 Man bricht +06555 (+08804) einen Schacht +05158 von da aus +06555 +00, wo +04480 +05973 man wohnt +01481 (+08802); darin hangen und schweben sie als die Vergessenen +07911 (+08737), da +04480 kein Fuß +07272 hin tritt +01809 (+08804), fern +05128 (+08804) von +04480 den Menschen +0582.
SCH Hi 28:4 Einen Schacht bricht man auf, wo kein Wandersmann durchgeht; auf unbetretenen Pfaden lassen sie sich hinab und schweben ferne von den Menschen.
HSA Hi 28:4 Man bricht einen Schacht – fern vom fremden Volk; vergessen ohne Halt für den Fuß hängen sie da (nämlich die Bergleute am Seil), fern von den sterblichen Menschen schwanken sie da.
PFL Hi 28:4 Ausbricht ein Bach aus der Verbindung mit einem Fremden: die vergessenen Wasser der Tiefe (wo kein Fuß gründet); sie schwanken, sind weniger als ein Änosch, wanken.
TUR Hi 28:4 Brach ein im Tal, von Wohnern leer, die von dem Schritt vergessen sind, an Menschen arm ziehn sie sich hin.

Vers davor: Hi 28:3 --- Vers danach: Hi 28:5
Zur Kapitelebene Hi 28
Zum Kontext Hi 28.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Zweiter Teil der Rede Hiobs - Hi 28:1-28 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks