Hi 20:23
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 20:23 יְהִי לְמַלֵּא בִטְנֹו יְֽשַׁלַּח־בֹּו חֲרֹון אַפֹּו וְיַמְטֵר עָלֵימֹו בִּלְחוּמֹֽו׃
Übersetzungen
SEP Hi 20:23 εἴ πως πληρώσαι γαστέρα αὐτοῦ ἐπαποστείλαι ἐπ᾽ αὐτὸν θυμὸν ὀργῆς νίψαι ἐπ᾽ αὐτὸν ὀδύνας
ELB Hi 20:23 Es wird geschehen: Um seinen Bauch zu füllen, wird Gott die Glut seines Zorns gegen ihn senden und sie auf ihn regnen lassen, auf seinen Körper.
ELO Hi 20:23 Es wird geschehen: um seinen Bauch zu füllen, wird Gott die Glut seines Zornes in ihn entsenden, und sie auf ihn regnen lassen in sein Fleisch hinein.
LUO Hi 20:23 Es wird +01961 (+08799) ihm der Wanst +0990 einmal voll werden +04390 (+08763), wenn er wird den Grimm +02740 seines Zorns +0639 über ihn senden +07971 (+08762) und über ihn wird regnen lassen +04305 (+08686) seine +05921 Speise +03894.
SCH Hi 20:23 Es wird geschehen, während er seinen Bauch noch füllt, wird Er über ihn senden die Glut seines Zornes und wird auf ihn regnen lassen, in seine Speise hinein.
HSA Hi 20:23 (Alles) dies (in das Hi 20:19-21 Genannte) geschieht, um seinen Bauch zu füllen. Er (nämlich Gott) schickt ihm die Glut Seines Zorns, lässt Verderben auf ihn regnen (so der griechische Text).
PFL Hi 20:23 Es sei ihm zur Verfügung, was fülle seinen Leib; Er sende gegen ihn die Glut Seines Zornes und lasse regnen auf ihn mit Seiner Kost.
TUR Hi 20:23 Dass dies den Leib ihm fülle, entfesselt wider ihn er seines Zornes Glut, gießt' s aus auf sie, auf ihre Backe.42
Vers davor: Hi 20:22 --- Vers danach: Hi 20:24
Zur Kapitelebene Hi 20
Zum Kontext Hi 20.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Zweite Rede Zofars - Hi 20:1-29 (H.Schumacher)
Erklärung aus TUR
42 In Hi 20:23 gehört bilhumo nicht zu lhm, sondern zu lehi "Backe": "auf die Backe".
siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)